Se ele ainda estiver vivo, as pessoas saberão o seu paradeiro. | Open Subtitles | إن كان لا يزال على قيد الحياة الناس سيعرفون مكانه |
-Em categorias e medidas. -Não saberão se não lhe dizemos. | Open Subtitles | يشعرون بأى تحرش كان لن يعرفوا إذا لم نخبرهم |
Todos saberão, e minha visita não abalará a sua reputação no clube. | Open Subtitles | سيعرف ذلك كل من فى الملهى وزيارتى لن تؤثر على سمعك |
Mas... eles em breve saberão que cometeram um erro. | Open Subtitles | ولكنهم سيعلمون أنهم ارتكبوا خطئا فادحا قريبا للغايه |
O compromisso foi completado, nunca saberão que falei contigo. | Open Subtitles | العملية أكتملت ولن يعلموا أبداً أنى تحدثت إليك |
Então, eles vão ouvi-lo e saberão que está a falar a sério. | Open Subtitles | بعد ذلك سوف ينصتون إليك سوف يعرفون بأنك جادٌ في ذلك |
Todos saberão quando eu puser os resultados online. Não há excepções. | Open Subtitles | الجميع سوف يعلمون عندما أضعها في الإنترنت ، لا إستثناءات |
Ainda não Mas saberão se não se comportarem. | Open Subtitles | لا , ولكن أحدهم سيعلم إذا لم تتركوا الثرثرة |
Quando isto acabar, saberão com que idade largou a chucha. | Open Subtitles | سيعرفون فريق طفولتك لكره القدم بوقت نهايه هذا الامر. |
Quando for governador há 12 anos, saberão o meu nome. | Open Subtitles | لذا عندما أصير الحاكم لمدة 12 عاماً سيعرفون اسمي |
A maioria das pessoas que estão a seguir a história de Angelina Jolie e de Brad Pitt saberão onde é a Namíbia. | TED | معظم الناس الذين يتابعون قصة أنجليانا جولي وبراد بت سيعرفون أين هي ناميبيا. |
Só o saberão ao fim de 30 dias. Acabo de tirar a minha licença anual. | Open Subtitles | انهم لن يعرفوا قبل 30 يوما , لقد أخذت أجازتى السنوية توا |
Acredite, meu general. Não precisa de se preocupar. Não saberão onde estou. | Open Subtitles | صدقنى يا سيدى, لاشئ لتقلق عليه, انهم لن يعرفوا مكانى |
Põe-me a mim e ao velho Jesse ali naquela torre da igreja... com um par de winchesters, e eles nem saberão o que os atingiu. | Open Subtitles | يمكنك وضع جيسي العجوز وانا اعلى في برج الكنيسة مع زوج من بنادق ونشيستر سوف لن يعرفوا أبدا ما ضربهم |
Caso contrário todos saberão que és a falhada que não consegue arranja-la | Open Subtitles | و إلا سيعرف الجميع أنك الفاشلة التي لا تعرف كيف تنسخ |
Quando perder o controlo, o odor mudará e as abelhas saberão. | Open Subtitles | عندما تفقد السيطرة ستفقد رائحتها، والنحل سيعرف |
Se o carro aparecer nalgum lado, eles saberão. | Open Subtitles | إذا ظهرت السيارة في مكان مــا سيعلمون بعدها كل شيء |
Poucas pessoas do governo saberão da operação. | Open Subtitles | فقط بضعة اشخاص في الحكومةِ سيعلمون بالعملية |
Enquanto formos uma equipa, nunca saberão o que fizeste. | Open Subtitles | طالما نحن فريق واحد، لن يعلموا بما فعلته. |
Os geneticistas lá saberão, mas todos os anos, desde então, tem sido revisto, por baixo. | TED | علماء الجينات سوف يعرفون هذا ، ولكن في كل عام منذ ذلك الحين ، يتم خفض هذا الرقم. |
Sou um escritor e os meus colegas escritores saberão que nós adoramos histórias. | TED | أنا كاتب، والزملاء الكتاب من الجمهور يعلمون جيدًا أننا نحب القصص. |
Logo, todos saberão. | Open Subtitles | وسوف يمر بسرعة بالنسبة لنا قريبا بما فيه الكفاية ، سيعلم الجميع |
Vão saber a necessidade de sacrifício, saberão a hora. | Open Subtitles | ستعرف الحاجة للتضحية ستعرف أن الوقت هو الآن |
- Já saberão também como clonar novos corpos. - Exactamente! | Open Subtitles | أنتم ستعرفون أيضا كيف تستنسخون أجساما جديدة بالضبط |
Se acordarem um dia de manhã, e o dia estiver particularmente bonito saberão que conseguimos. | Open Subtitles | لذا، إذا استيقظيتم فى الصباح . .وكان يوما جميلا ... سوف تعرفوا بأننا نجحنا |
- E eles não saberão onde estamos se ficarmos aqui. | Open Subtitles | - وهم لَنْ يَعْرفوا أين نحن إذا نحن هنا. |
Se vos virem com estas ferramentas, saberão que sois bruxas. | Open Subtitles | إن شاهدوكم بهذه الأدوات فسيعرفون بأنكم ساحرات |
Porque se eu fizer algo de errado eles saberão que estou a rastejar enquanto estão a dormir. | Open Subtitles | لأنني لو قمت بحركة خطأ داخل أحد تلك النقاط فسيعلمون أني أتسلل بينما هم نائمون |
Isto é, se os vêem contrair um germe ou um pedaço de informação, saberão que, brevemente, toda a gente está prestes a contrair esse germe ou esse pedaço de informação. | TED | لذلك إذا رأيتهم يلتقطون جراثيم أو جزء من المعلومات ستعلم ذلك، و بشكل سريع كفاية سيكون الجميع على وشك إلتقاط هذه الجراثيم أو هذا الجزء من المعلومات |