| Se ele ainda estiver vivo, as pessoas saberão o seu paradeiro. | Open Subtitles | إن كان لا يزال على قيد الحياة الناس سيعرفون مكانه |
| Quando for governador há 12 anos, saberão o meu nome. | Open Subtitles | لذا عندما أصير الحاكم لمدة 12 عاماً سيعرفون اسمي |
| Não olharei para trás... porque saberão o que estou a pensar. | Open Subtitles | انا لن أنظر للوراء لأنهم سيعرفون الذي افكر بة |
| Enquanto formos uma equipa, nunca saberão o que fizeste. | Open Subtitles | طالما نحن فريق واحد، لن يعلموا بما فعلته. |
| As pessoas normais nunca sentirão nem saberão o que sentem e sabem. | Open Subtitles | الناس العاديون لن يشعروا أبدا بما تشعر به، ولن يعلموا بما تعلم |
| Apenas os membros do comando saberão o verdadeiro objectivo. | Open Subtitles | سوى عناصر فرقة المغاوير سيعرفون الهدف الحقيقي |
| Todos saberão que nós ripostámos e não conseguirão prová-lo, mas saberão o que isso significa. | Open Subtitles | سيعلم الجميع الآن بأننا رددنا الضربة لكنهم لن يستطيعوا إثباتها لكنهم سيعرفون ما يعنيه هذا |
| Estes irmãos e irmãs em breve saberão o verdadeiro significado da paz, que somente a crença na ressureição pode trazer. | Open Subtitles | هؤلاء الإخوة والأخوات سيعرفون قريبا المعنى الحقيقي للسلام فقط هذا الاعتقاد والإنبعاث يمكن ان يحققه |
| Eles saberão o que fazer com ele. | Open Subtitles | و هم سيعرفون تماماً ما يصنعون معه |
| Anda. Os adultos saberão o que fazer. | Open Subtitles | هيا, الكبار سيعرفون ماذا يجب أن يفعلوا |
| Eles saberão o que fazer com ele. | Open Subtitles | سيعرفون كيف يتصرفون معه. |
| Eles saberão o que os atingiu. | Open Subtitles | سيعرفون من الذي هاجمهم |
| E eles, saberão o que fazer. | Open Subtitles | سيعرفون ما يفعلون |
| saberão o que significa Amar alguém | Open Subtitles | سيعرفون معنى أن تحب أحدهم... |
| Não saberão o que os atingiu. | Open Subtitles | لن يعلموا بما أصابهم |