"saber é que" - Translation from Portuguese to Arabic

    • معرفته هو أن
        
    • لمعرفته هو أن
        
    • تعرفه هو
        
    • معرفته أن
        
    • معرفته ان
        
    Tudo o que você precisa de saber é que essas pessoas acreditam... que as suas tarefas são de elevada importância. Open Subtitles كل ما تحتاج معرفته هو أن المواضيع تظن عملها أهم شئ
    Tudo o que precisas de saber é que o mundo vai mudar para melhor. Open Subtitles كل ما تريد معرفته هو أن العالم يجب أن يتغير إلى الأفضل
    O que precisam saber é que o vosso governo está a fazer de tudo para os deixar a salvo. Open Subtitles إسمعي كل ما عليكِ معرفته هو أن حكومتك ستفعل كل شيء لتبقيكِ بأمان
    Tudo o que precisa saber é que esse transmissor precisa deles para funcionar, e procuro por um em particular. Open Subtitles حسناً كل ماتحتاج لمعرفته هو أن أجهزة الارسال هذه تحتاجه لتعمل و أنا أبحث عن نوع محدد منها
    Tudo o que precisa de saber é que a águia poisou. Open Subtitles كل ما تحتاج لمعرفته هو أن النسر قد حط
    A primeira coisa que deves saber é... que sou filha única. Open Subtitles أول شىء يجب أن تعرفه هو أن ليس لى أخوة
    A única coisa que precisas de saber, é que o meu solo precisa desesperadamente de ar. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي عليك معرفته أن تربتي يائسة وتحتاج لسماد
    Tudo o que você precisa saber é que isto é para o bem dele e da campanha dele. Open Subtitles كل ما تحتاجين معرفته ان كل هذا من اجل مصلحته الخاصه و مصلحه حملته ايضاً
    Está bem, olha, tudo o que precisa de saber é que o Charlie estava comigo na noite em que a Vickie desapareceu. Open Subtitles حسناً كل ما عليكم معرفته هو أن " تشارلي " كان معي " ليلة أختفاء " فيكي
    Basta-lhes saber é que as armas que o Bison e o Sagat negoceiam os mandarão para o inferno. Open Subtitles كل ما يهمكم معرفته (هو أن الأسلحة و الذخائر التى يتفق عليها (بايسون) و (سيغات ستنفجر بهما
    A primeira coisa que devem saber é que Edie Britt nunca teve a intenção de morrer. Open Subtitles أول شئ عليكم معرفته (هو أن (إيدي بريت لم تنوي الانتحار أبداً
    Tudo que precisa saber é que a família DiLaurentis não é confiável. Open Subtitles كل ماتحتاجين معرفته هو أن أسرة (ديلورنتس) ليست أهلاً للثقة
    Tudo o que precisas de saber, é que ninguém me vai procurar aqui, Bohannon. Open Subtitles كل ما تحتاج إلى معرفته هو أن (لا أحد سيجدني هنا، (بوهانون
    O que deves saber é que o Roy Gilbert quer o que é melhor para ele e é só o que ele quer. Open Subtitles ما ينبغي عليك معرفته هو أن (روي غيلبرت) لا يريد الأصلح إلا لنفسه فقط وهذا كل ما يبتغيه
    Tudo o que o Adam Gilroy quer saber é que pode estar à frente de um microfone e assegurar ao monte de desenvolvedores do imobiliário que o espaço do Hunter vai ser o póximo local de "Sutton". Open Subtitles كل ما يريد (آدم غيلروي) معرفته هو أن باستطاعته الوقوف أمام الميكروفون والتأكيد لحُفنة من مطوِّري العقارات والأراضي المتوتّرين أن "هونتيرز بوينت" ستكون "ساتون بليس" القادمة
    Tudo o que tens de saber é que o Hodges fez um acordo. Open Subtitles كل ما تحتاج لمعرفته هو أن (هوجس) عقد إتفاقا
    O que precisas de saber é que o Jesse não pode entrar no avião. Open Subtitles لا يوجد وقت! ما تحتاجين لمعرفته هو أن (جيسي) لا يمكن له أن يدخل هذا الطائرة.
    - Não é da tua conta. O que precisas de saber é que há um falsificador em Miami que os pode fazer. Open Subtitles ما تريد أن تعرفه هو أنه هناك مزور في ميامي من يستطيع تزييفها
    O que ele precisa saber é que podem ir lixar-se os dois. Open Subtitles لو أخبرته ما يريد معرفته حسناً ما عليه معرفته أن تذهبوا جميعاً للجحيم - حقاً ؟
    Tudo que você precisa saber é que eles estão com ela. Open Subtitles -كل ما تريد معرفته ان ابنتك لديهم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more