Acho que metade do mundo ficaria surpreendido por saber isso. | Open Subtitles | أظن ان نصف العالم سوف يصدمون من معرفة ذلك |
Bem... É bom saber isso. Só uma coisa: | Open Subtitles | كلاّ، من الجيّد معرفة ذلك ولكن إليكِ الأمر |
Não! E eu acho que na tua idade, já devieras saber isso. | Open Subtitles | لا ، و أعتقد أن بعمرك يجدر أن تعرف هذا الآن |
Olha, a parte divertida de estar numa equipa é fazer parte da equipa, e não serias capaz de saber isso porque nunca estiveste numa. | Open Subtitles | انظر، المتعة في أن تكون في الفريق أن تكون جزء من الفريق وأنت لن تعرف ذلك لأنك لم تكن في فريق أبداً |
Tu, entre todos os anjos, devias saber isso. | Open Subtitles | أنت , من بين جميع الملائكة عليك أن تعلم ذلك |
Não é por isso que aqui estou. Mas é bom saber isso. | Open Subtitles | ليس هذا سبب وجودي لكن من الجيد معرفة ذلك |
- Ele é capaz de gostar de saber isso. - Parece que tu o achas reconfortante. | Open Subtitles | ،ربما يحب معرفة ذلك أنتِ بالتأكيد تجدي ذلك مريحاً |
Tenho alguma experiência com vigilância a altas horas, mas ela não precisa de saber isso. | Open Subtitles | لدي خبرة في الحراسة الليلية ولكنها لا تحتاج إلى معرفة ذلك |
- É bom saber isso. | Open Subtitles | الفتيات يفضلن ذلك من الجيد معرفة ذلك، من الجيد معرفة ذلك |
... não achas que ao menos devia-mos saber isso? | Open Subtitles | ألا تعتقدين أنه يجب علينا معرفة ذلك ؟ |
É uma merda o que ela fez contigo. Precisas de saber isso. | Open Subtitles | انه امر مقرف ما فعلته بك انت تحتاج ان تعرف هذا |
Então, se este é um dos bombistas, A polícia deve saber isso, | Open Subtitles | إذ كان هذا أحد مفجري القنابل فلابدّ وأن الشرطة تعرف هذا |
Estou protegido por amigos poderosos. Devia saber isso. | Open Subtitles | أنا محمي من أصدقاء أصحاب نفوذ عليك أن تعرف ذلك |
Eu conheci o Leroy, e tu não podias saber isso. | Open Subtitles | قابلت ليروي وليس هناك أي طريقة لديك يمكن أن تعرف ذلك |
Você, mais que todos os outros, deve saber isso. | Open Subtitles | أنت , من بين كل الناس يجب أن تعلم ذلك |
Sei que isso é bom para nós, mas desejava não saber isso. | Open Subtitles | ،أعرف بأن ذلك مفيدٌ لنا ولكني أتمنى لو لم أعرف ذلك |
É essa a política do Lusty Leopard, nas noites de sexta, e estou furioso contigo por saber isso! | Open Subtitles | لأنها سياسة النادي كل ليلة جمعة وأنا غاضب عليك للغاية لأني أعرف هذا |
Lamento saber isso. Você e um exército de contabilistas. | Open Subtitles | يؤسفني سماع ذلك كلّ منّا يتحمّل عواقب الدنيا |
É um sítio porreiro para se crescer. Devias saber isso. | Open Subtitles | انه مكان رائع لتتربي فيه عليك أن تعرفي ذلك |
Achei que devias saber. Isso tem piada, para ti? Maldição. | Open Subtitles | اعتقدت انك يجب ان تعلم هذا مضحك لك انت تحبينني |
O Sargento Mor sabe isso, e o filho devia saber isso. | Open Subtitles | ورقيب أول يعرف ذلك وابنه ينبغي أن يعرف ذلك |
Preferia não saber isso. | Open Subtitles | مازلت تحبها عندما قابلتني؟ أتمنى أني عرفت ذلك |
É uma emergência... mas já deve saber isso, senão não estaríamos aqui. | Open Subtitles | هذه طوارئ، ولكنك تعرفين ذلك لأننا في غرفة الطوارئ |
De certeza que ela vai gostar de saber isso. | Open Subtitles | حسناً انا متأكد انها ستكون مسرورة لسماع ذلك |
Bem, acabei de descobrir que faço parte desta família, e estava a perguntar-me porque nunca me deixaram saber isso. | Open Subtitles | حسنٌ, لقد اكتشفتُ حديثًا... أنني جزءٌ من هذه العائلة، وكنت أتساءل عن سبب عدم السماح لي بمعرفة ذلك. |
- Não preciso de saber isso agora. - Cosem-te a boca. | Open Subtitles | لست بحاجة لمعرفة هذا الآن يخيّطون فمّك ويغلقونه |