"saber o que está" - Translation from Portuguese to Arabic

    • معرفة ما
        
    • أن أعرف ما هو
        
    • معرفة ماذا
        
    Vocês também querem saber o que está a acontecer. TED أنتم جميعًا تريدون معرفة ما الذي يحدث في الكون، أيضًا.
    No local ou no mundo inteiro, as pessoas continuam curiosas e tentam saber o que está a acontecer. TED على أرض الواقع وحول العالم يتوق الناس للمعرفة ويحاولون معرفة ما يجري. لكنهم لا يعرفون
    Mas, se quiserem saber o que está no jogo, sugiro que o joguem. Open Subtitles لكن إذا أردت معرفة ما في اللعبة , حسناً أقترح أن تلعبها
    Eu adoraria saber o que está por trás desse teu rosto. Open Subtitles أنا أحب أن أعرف ما هو وراء هذا الوجه من يدكم.
    Ei, ainda queres saber o que está a acontecer com as gêmeas? Open Subtitles هل مازلت تريد معرفة ماذا حدث بين التوام ؟
    O que eu quero é saber o que está a acontecer, que sejamos verdadeiros um com o outro. Open Subtitles ما اردته هو معرفة ما يجري ان نكون علي طبيعتنا مع بعضنا
    Acho que não posso abrir mais uma porta, sem saber o que está por trás dela. Open Subtitles أظن أني لا استطيع فتح بابًا أخر عليّ بدون معرفة ما يقبع ورائه
    Temos de saber o que está naquele livro, mais nada. Open Subtitles نحن بحاجة إلى معرفة ما يدور في داخل هذا الكتاب.
    Queres saber o que está no teu adoçante? Open Subtitles هل تُريد معرفة ما يتواجد في شراب تحليتك ؟
    ... o público tem o direito de saber o que está a acontecer. Open Subtitles العامة لهم الحق في معرفة ما يجري هنا
    Será que quero saber o que está na caixa? Open Subtitles هل يجب عليّ معرفة ما بداخل الصندوق؟
    Como passageira não tenho direito de saber o que está a acontecer? Open Subtitles كمسافرة، أليس لي الحق في معرفة ما يحدث؟
    Olhem, o Castle precisa de saber o que está a acontecer. Open Subtitles نظرة، قلعة يحتاج إلى معرفة ما يجري.
    Quer saber o que está na cave? Open Subtitles هل تريدين معرفة ما يحتويه ذلك القبو؟
    - Tenho de saber o que está no ficheiro. Open Subtitles أنا بحاجة إلى معرفة ما هو في ذلك الملف.
    Porque temos de saber o que está atrás da porta nº3, mesmo quando temos a certeza que vai ser mau para nós? Open Subtitles "لماذا علينا معرفة ما خلف الباب الثالث" حتى عندما نكون متأكدين تمامًا أنه سيعود بالضرر علينا ؟
    Eu não quero saber o que está aqui embaixo. Open Subtitles أنا لا أريد أن أعرف ما هو هنا.
    Quero saber o que está a sentir. Open Subtitles أريد أن أعرف ما هو شعورك
    Preciso saber o que está a tramar. Open Subtitles أريد أن أعرف ما هو متروك.
    Penso apenas que precisa de saber o que está a acontecer. Open Subtitles أنا فقط أعتقد أنك تحتاج إلى معرفة ماذا يحدث
    - Penso que ficará preocupada, mas ainda assim precisa de saber o que está a acontecer. Open Subtitles أظن أنها ستقلق جداً ولكن ستريد معرفة ماذا يجرى
    E acima de tudo saber o que está a passar-se. Open Subtitles وبالطبع يريدون معرفة ماذا يجري هنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more