"saber o que se passa" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أعرف ماذا يحدث
        
    • أعرف ماذا يجري
        
    • معرفة ما يجري
        
    • أعرف ما يجري
        
    • أعرف ما الذي يجري
        
    • معرفة ما الذي يجري
        
    • معرفة ماذا يجري
        
    • أعرف ما يحدث
        
    • معرفة ما يحدث
        
    • نعرف ما يحدث
        
    • لمعرفة ما يجري
        
    • بمعرفة ما يجري
        
    • تعرف ما يجري
        
    • اعرف ماذا يجري
        
    • اعرف ماذا يحدث
        
    Estás a agir de maneira estranha e eu quero saber o que se passa. Open Subtitles أن تتصرف بغرابة و أريد أن أعرف ماذا يحدث
    - Não, quero dizer bestiário. Vocês os dois, eu não quero saber o que se passa nas vossas cabeças. Open Subtitles وكلاكما ، لا أريد أن أعرف ماذا يجري في رؤسكم
    Vivemos todos aqui. Temos direito de saber o que se passa. Open Subtitles كلنا نعيش معاً و لدينا الحق في معرفة ما يجري
    Quero saber o que se passa nessa mente brilhante. Open Subtitles أريد أن أعرف ما يجري بداخل عقلك المُدهش.
    Quero saber o que se passa e o que podemos fazer de diferente. TED أريد أن أعرف ما الذي يجري وما الذي يمكن أن نقوم به بطريقة مختلفة.
    Todos querem saber o que se passa. Open Subtitles يريد الجميع معرفة ما الذي يجري
    Quero ajudar, mas tenho de saber o que se passa. Open Subtitles أريد أن أساعد، لكنّي أحتاج معرفة ماذا يجري
    Não sei o que se está a passar comigo, mas quero saber o que se passa contigo. Open Subtitles أنا لا أعرف ما يحدث معي , ولكن أريد أن أعرف ماذا يحدث معك.
    Fui drogada, molestada. Toda a gente precisa de saber o que se passa aqui. Open Subtitles ،تم تخديري، إتلاف عقلي ..يجب على الجميع معرفة ما يحدث هنا
    Quero que o teu chefe fique feliz... mas também preciso de saber o que se passa. Open Subtitles أريد لمسئولنا أن يكون سعيدًا و لكني أريد أن أعرف ماذا يحدث
    Gostaria de saber o que se passa em minha casa. Open Subtitles أتمنى أن أعرف ماذا يحدث فى بلادنا
    Ele está aborrecido por eu não saber o que se passa aqui. Open Subtitles - هو يزعج بأنّني لا أعرف ماذا يجري هنا.
    - Quero saber o que se passa. Open Subtitles أريد أن أعرف ماذا يجري
    Se ela compreender, merece saber o que se passa. Open Subtitles إن كانت تتفهم تستحق معرفة ما يجري إذاً
    Mas eu quero saber o que se passa. Open Subtitles و تناولك لطعامنا لكنني أريد معرفة ما يجري
    Tenho de saber o que se passa. Quero todos os detalhes. Open Subtitles أحتاج أن أعرف ما يجري هنا التفاصيل، كافة التفاصيل
    Posso não saber o que se passa no sexto andar... mas sabias... que sempre que um empregado pede um aumento... isso passa pelo departamento de Recursos Humanos? Open Subtitles ربما لا أعرف ما يجري في الطابق السادس لكن هل كنت تعلم أنه كلما طلب موظف زيادة في الراتب
    Quero saber o que se passa e disse-lhes que ia com eles. Open Subtitles أريد أن أعرف ما الذي يجري وأنا أخبرتهم بأني سأقابلهم
    Exijo saber o que se passa. Open Subtitles اريد معرفة ما الذي يجري
    Em alguns lugares do universo, talvez não em Contempo Casual, mas em alguns lugares, é fixe saber o que se passa no mundo. Open Subtitles في بعض أجزاء من العالم يُعتبر معرفة ماذا يجري في العالم شيئاً هاماً
    Quero saber o que se passa entre ti e a Rebecca. Open Subtitles ماذا أفعل ؟ أريد أن أعرف ما يحدث بينك و بين ريبيكا
    Queres a minha ajuda para saber o que se passa na CRA... Open Subtitles تريد مساعدتي في معرفة ما يحدث بالفعل في مركز الأنشطة الإقليمية...
    A Patty disse para falar consigo se quiséssemos saber o que se passa. Open Subtitles لم اتذوقها بعد باتي اخبرتنا اننا لو نريد ان نعرف ما يحدث هنا يجب ان نتحدث معك
    Temos de ir ao estúdio saber o que se passa. Open Subtitles علينا الذهاب إلى موقع التصوير لمعرفة ما يجري هناك
    Claro que é. Desculpem, amigos, mas exijo saber o que se passa, neste instante. Open Subtitles بالتأكيد وآسف يا رفيقاي لكن أطالب بمعرفة ما يجري هنا فوراً
    Mas como é que tu podes ser parte disso e não saber o que se passa? Open Subtitles كيف تكون جزءاَ من هذا ولا تعرف ما يجري ؟
    - Quero saber o que se passa. Open Subtitles ـ أريد ان اعرف ماذا يجري ـ اوه, انك تريد ان تعرف ماذا يجري الأن؟
    A minha namorada desapareceu e quero saber o que se passa! Open Subtitles صديقتي مفقودة واريد ان اعرف ماذا يحدث

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more