| Huh, olha, estava a perguntar-me se estavas bem, e, já sabes, queria saber o que se passou contigo e coisa do estilo, então... podes-me ligar, por favor, para o meu telemóvel? | Open Subtitles | أظن وأتمنى أن تكونى بخير وأن أعرف ماذا حدث لكى لذا هل ممكن أن تتصلى بى أرجوكى ؟ |
| Mais tarde, pensei: "Não é possível, não posso deixar de saber o que se passou". | TED | قلت في نفسي، إنه غير ممكن. لا يمكن أن لا أعرف ما حدث. |
| Preciso de saber o que se passou naquela noite. | Open Subtitles | أريد أن أعرف ما الذي حدث في تلك الليلة |
| Disse-lhes que devíamos procurar saber o que se passou. | Open Subtitles | وأخبرتهم بأنه يجب علينا أن نعرف ماذا حدث أولاً |
| Se quisermos saber o que se passou temos de descobrir tudo o que pudermos sobre estes cromos. | Open Subtitles | علينا أن نرى ما يمكن أن نجده عن هذين إن أردنا معرفة ما حدث |
| E assim conseguirei saber o que se passou. | Open Subtitles | هذا هو الطريق لمعرفة القصة وعندها يمكنني معرفة ماذا حدث |
| Assim não se pode saber o que se passou no prédio. | Open Subtitles | إذن لايوجد طريقة لمعرفة ما حدث بداخل هذا المبنى |
| Queres saber o que se passou? Digo-te o que se passou. | Open Subtitles | أنت تريد أن تعرف ماذا حدث ٍاخبرك ماذا حدث |
| Querido, eu não posso entrar num, avião por quatro horas e ficar incontactável sem saber o que se passou! | Open Subtitles | عزيزي, انا لن اجلس في الطائرو لمدة 4 ساعات ! من دون ان اعرف ماذا حدث |
| Estavas lá nessa noite. Tenho de saber o que se passou. | Open Subtitles | كنت هناك تلك الليلة أريد أن أعرف ماذا حدث |
| Você estava aqui, preciso saber o que se passou. | Open Subtitles | كنتى هنا أريد أن أعرف ماذا حدث |
| - Preciso de saber o que se passou com o Derek. | Open Subtitles | مالذي حدث في ليله أضرام النار هذه ؟ ؟ أبي - أريد أن أعرف ماذا حدث لديرك ؟ |
| O que me preocupa é que me ponha um processo. Tenho que saber o que se passou. | Open Subtitles | ما يهمني هو أنه قد يصنع منها قضية, لذا يجب أن أعرف ما حدث |
| Mas, para o resto, devo saber o que se passou com ele. É normal que me preocupe com ele. | Open Subtitles | .ولكنني أحتاج أن أعرف ما حدث ألا يجب أن أهتم به؟ |
| Não quero saber o que se passou. | Open Subtitles | أنا لا أريد أن أعرف ما الذي حدث. |
| Quero saber o que se passou lá em baixo. | Open Subtitles | أريد أن أعرف ما الذي حدث هناك |
| Assim não era preciso uma escavadora par tentar saber o que se passou. | Open Subtitles | ونحنُ ما كنا نحتاج إلى لودر لكي نعرف ماذا حدث لهذه الفتاة |
| Precisamos saber o que se passou na evacuação. | Open Subtitles | نريد أن نعرف ماذا حدث فى هذا الالتقاط |
| Queres saber o que se passou em Shameless no ano passado? | Open Subtitles | أتريدون معرفة ما حدث في السنة الفائتة في قلة حياء ؟ |
| Queres saber o que se passou naqueles dois minutos? | Open Subtitles | أتودين معرفة ما حدث في هاتين الدقيقتين؟ |
| Para saber o que se passou com o general. | Open Subtitles | و هناك يمكن معرفة ماذا حدث للجنيرال |
| Queres saber o que se passou na altura? | Open Subtitles | تريدين معرفة ماذا حدث وقتها؟ |
| - Quero saber o que se passou! - Ele está morto, patrão. | Open Subtitles | انا اريدة لمعرفة ما حدث هو ميتُ. |
| Quero saber o que se passou lá dentro. | Open Subtitles | اريد أن اعرف ماذا حدث هناك |
| Continuo a querer saber o que se passou com o Jack e o Mason. | Open Subtitles | انا مازلت اريد ان اعرف ما حدث بين "جاك و " ميسون" |
| Mas o meu pai quer saber o que se passou quando desapareceu. | Open Subtitles | ولكن والدي يريد أن يعرف ما حدث أثناء وقته المفقود. |