"saber porque é" - Translation from Portuguese to Arabic

    • تعرف لماذا
        
    • أعرف لم
        
    • تعرف لم
        
    • أعلم لمَ
        
    • أعرف سبب
        
    • نعرف لماذا
        
    • معرفة سبب
        
    • معرفة لماذا
        
    • تعلم لماذا
        
    • تعرف سبب
        
    • اعرف لماذا
        
    • أعرف لمَ
        
    • تعرف لمَ
        
    • تعرفي لماذا
        
    • لمعرفة لماذا
        
    E a sua mulher quer saber porque é que não conheço uma rapariga decente. Open Subtitles زوجك تريد أن تعرف لماذا لا أستطيع أن اواعد إمراة جميله
    Queres saber porque é que toda a gente se ri de ti, Sam? Open Subtitles أتريد أن تعرف لماذا يضحك عليك الجميع يا سام
    Quero saber porque é que estamos a ir atrás dele. Open Subtitles أريد أن أعرف لم, بحق الجحيم, نحن منقادون بهذا الشكل؟
    Queres saber porque é que queimei a rulote na floresta? Open Subtitles أتريد أن تعرف لم أحرقت تلك المقطورة في الغابة؟
    Quero saber porque é que inventaste aquela história falsa acerca da tua mãe. Open Subtitles أودّ أن أعلم لمَ اختلقت تلك القصّة الزائفة عن أمك.
    Quero saber porque é que isto surgiu hoje. Open Subtitles أريد أن أعرف سبب اعتراضكِ المفاجئ الليلة
    Certo, bem, gostaríamos de saber porque é que você foi à reunião e a matou. Open Subtitles حسنا إذن نريد أن نعرف لماذا ذهبت لاجتماع لم الشمل وقتلتها؟
    Queres saber porque é que eu digo sempre "pai"? Open Subtitles أبي أتريد أن تعرف لماذا أستمر في مناداتك أبي؟
    Querias saber porque é que me chamavam de Nightingale (rouxinol)? Open Subtitles هل ما تزال أن تعرف لماذا يدعونني بالفتاة90؟
    Já agora, a tua irmã passou lá a casa esta manhã e queria saber porque é que tu não atendes as chamadas da tua mãe. Open Subtitles . أو كلمة واحدة من شخص كوالدتك بالمناسبة ، لقد أتت شقيقتك هذا الصباح و أرادت أن تعرف لماذا . لا تجيب على إتصالات والدتك
    A Junka quer saber porque é que o seu pai não brincou com ela hoje. Open Subtitles تريد جونكا أن تعرف لماذا لا يلعب معها أباها اليوم
    Eu quero saber porque é que está a investigar estes gajos. Open Subtitles أريد أن أعرف لم تبحثين في أمر هذين الرجلين.
    Gostarias de saber porque é que eu já não toco guitarra? Open Subtitles تريد أن تعرف لم لم أعد اعزف على الجيتار؟
    Só quero saber porque é que ainda não abriste o teu presente de casamento. Open Subtitles فقط أريد أن أعلم لمَ لم تفتحي هديّة زفافكِ بعد!
    Queres saber, porque é que o teu pai se recusou a pagar ao General? Open Subtitles أعرف سبب رفض والدك الدفع للجنرال
    Queremos saber porque é que tramaram o Darryl Morris. Open Subtitles نريد أن نعرف لماذا (اتهمتما (داريل موريس
    Penso que têm direito em saber porque é que o agente deles foi baleado, não acha? Open Subtitles اعتقد أن لهم الحق في معرفة سبب إطلاق النار على عميلهم
    Só queria saber porque é que toda a gente me abandona. Open Subtitles أنا أريد مجرد معرفة لماذا الجميع يهجرني دائماً
    Ela quer saber porque é que dispararam contra a nossa casa. Open Subtitles تريد أن تعلم لماذا يطلق النار على منزلنا
    Queres saber porque é que deixo o Scotty ficar lá em casa? Open Subtitles أتريد أن تعرف سبب سماحي لـ(سكوتي) أن يقيم معي؟ لأنه لطيف؟
    Adorava saber porque é que a minha devota sogra pensa de uma forma... e os meus dois conselheiros mais leais e de confiança... pensam precisamente o oposto. Open Subtitles اود ان اعرف لماذا امى المخلصه تفكر فى شىء وناصحى المخلصين يفكرون بالشىء المعاكس
    Eu exijo saber porque é que tu insistes em levar-me a todo o lado onde vais! Open Subtitles أطالب بأن أعرف لمَ تصرين على أخذي لكل مكان تذهبين إليه؟
    Talvez queira saber porque é que a mãe fez o que fez antes que seja obrigada pela Polícia a confessá-lo. Open Subtitles ربما أرادت أن تعرف لمَ فعلت والدتها ما فعلت قبل قبل أن تجبرها الشرطة على البوح
    Queres saber porque é que a Rainha Isabella detesta Kingsbridge? Open Subtitles هل تريدي أن تعرفي لماذا الملكة أيزبيلا تكره كينغسبريدج ؟
    Mas estou mais interessado em saber porque é que nos encontrámos. Open Subtitles لكن أنا أكثر إهتماما لمعرفة لماذا إجتمعنا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more