Tenho de saber se ele talvez... Tomou precauções com a Amanda. | Open Subtitles | أريد أن أعرف إن كان قد توخى حذره مع أماندا |
Depois de vos deixar no carro, perdi-os na estrada e só queria saber se ele está bem. | Open Subtitles | بعد أن تركتكِ عند سيارتكِ ، ... أفتقدتكِو فقط أردتُ أن أعرف إن كان بخير |
E saber se ele está a tomar anti-depressivos. | Open Subtitles | أريد معرفة إن كان يتناول مضادات أخرى للاكتئاب |
Preciso mesmo de saber se ele me aceita como sou. | Open Subtitles | أنا حقاً أريد أن أعلم إذا . كان موافقاً على ما أنا عليه |
Eu quero muitos netos, e como é que eu vou saber se ele não dispara em branco. | Open Subtitles | أمي أريد الكثير من الأحفاد و كيف لي أن أعرف إذا كان ينجب أم لا |
Quero saber se ele está a perder combustível. | Open Subtitles | أريد أن أعرف ما إذا كان هناك أي تسرب للوقود حدث مع عزيزتي هذه. |
Agora... vou tentar entrar em contacto com ela... e saber se ele concorda em aceitar confiar-me as chaves. | Open Subtitles | الآن سأحاول أن أنشئ إتصال مع المومياء لمعرفة ما إذا كان يوافق على يعهد إلىّ بالمفاتيح |
Porque preciso saber se ele realmente, me amou. | Open Subtitles | لاني اردة ان اعرف اذا هو حقاً احبني |
Tenho de saber se ele mantém um depósito aqui. | Open Subtitles | أريد أن أعرف لو كان يحتفظ بوحدة تخزين هنا. |
Eu ia eventualmente contar-lhe a verdade, só queria saber se ele ia ficar comigo por querer e não por ter de o fazer. | Open Subtitles | كنتُ سأخبره الحقيقة في النهاية أردتُ أن أعرف إن كان يريد ملازمتي لأنّه يريد ذلك وليس لأنّه يتوجّب عليه ذلك |
Sou o superior dele. Só quero saber se ele está bem. | Open Subtitles | أنا القائد المشرف عليه ، أريد أن أعرف إن كان بخير فحسب |
Eu queria saber se ele deixou algum endereço. | Open Subtitles | أود أن أعرف إن كان قد ترك عنوان لإعادة إرسال بريده |
Pareces a pessoa indicada para saber se ele diz a verdade. | Open Subtitles | أرى أنكِ أفضل من يمكنه معرفة إن كان الرجل يقول الحقيقة |
Imagina não saber se ele regressaria. | Open Subtitles | تخيلي عدم معرفة إن كان سيعود أبداً |
Mas matar alguém sem saber se ele é culpado. | Open Subtitles | "ولكن قتل إنسان دون معرفة إن كان مذنباً..." |
- Quero saber se ele está a trabalhar em alguma coisa verdadeira ou não. | Open Subtitles | أريد أن أعلم إذا كان ما يعمل عليه حقيقة أم خيال |
Diga a ele que eu gostaria de saber se ele tem filhos. | Open Subtitles | قل له أنني أريد أن أعرف إذا كان لديه أطفال |
E queria saber se ele sentia o mesmo. | Open Subtitles | وأردت أن أعرف ما إذا كان يشعر بنفس الشعور |
Estava a trabalhar ontem à noite e então acordámo-lo para saber se ele viu alguma coisa, e ele começou a agir estranho. | Open Subtitles | كان في العمل الليلة الماضية، لذا فإننا أيقظناه لمعرفة ما إذا كان قد رأى أيّ شيءٍ، وبدا يتصرّف بغرابة. |
Quero saber se ele consegue que ela se venha, ou se ela também finge com ele. | Open Subtitles | أريد أن اعرف اذا هو يمنحها السعادة أو اذا هي كانت تتظاهر بذلك معه أيضاً أريد أن اعرف اذا هو يمنحها السعادة أو اذا هي كانت تتظاهر بذلك معه أيضاً |
Mas preciso de saber se ele é de confiança. | Open Subtitles | لكن أريد أن أعرف لو كان من المُمكن الوثوق به. |
Vá lá. Só para ficar descansada. Tenho de saber se ele está bem. | Open Subtitles | بربك، من أجل أن أريح نفسي، لابد أن أعرف أنه بخير |
Queria saber se ele casaria de casaco azul. | Open Subtitles | كنت أتشوق لمعرفة إن كان سيتزوج بزيه الرسمي |
Não estou interessado no vosso passado só preciso de saber se ele está preparado? | Open Subtitles | أنا لست مهتماً بماضيكم أنا فقط أريد معرفة ما إذا كان مستعداً؟ |