Talvez seja por saberes que te posso dar na tromba. | Open Subtitles | لربّما هو لأن تعرفي أنا يمكن أن أرفس مؤخرتك |
Olha, instalei o gancho para saberes sempre onde está a chave. | Open Subtitles | لقد وضعت علاقة مفاتيح حتى تعرفي أين هي مفاتيحك دائما |
Precisavas de saber, e odiaria a ideia de o saberes por outro. | Open Subtitles | ظننت انك احتجتي ان تعلمي كرهت فكرة ان يخبرك شخص آخر |
Não te preocupa que possas estar no lado errado, mesmo sem saberes? | Open Subtitles | ألا تقلق أنك مع الشيطان وحتى لو بدون معرفتك بهذا ؟ |
Quis que soubesses que usava isto antes de te conhecer, para saberes que tipo de pessoa eu sou. | Open Subtitles | كُنت أرتدي هذا قبل أن أقابلك أردت أن تعرف ذلك لتعرف أي نوع من النساء لديك |
Olha, instalei o gancho para saberes sempre onde esta a chave. | Open Subtitles | لقد وضعت علاقة مفاتيح حتى تعرفي أين هي مفاتيحك دائما |
É melhor tu nem saberes. E é melhor eu ir-me embora. | Open Subtitles | من الأفضل أن لا تعرفي من ومن الأفضل أن أغادر |
E tu apoiaste-me, mesmo sem saberes o que eu faria. | Open Subtitles | وقمتِ أنتِ بدعمي بدون أن تعرفي ما كنتُ أعمله. |
"Alguma forma de saberes a doçura que me deste? | Open Subtitles | أي طريقة على الإطلاق لكي تعرفي مقدار الحلاوة التي منحتني إياها؟ |
Mais vale saberes. Assim evitamos este melodrama. | Open Subtitles | من الأفضل أن تعرفي حتى نفرغ من هذا الأمر. |
Só para saberes, está tudo pronto na outra coisa. | Open Subtitles | فقط لكي تعلمي لقد إنتهينا من الشيء الآخر |
Sabrina, é melhor saberes, que vais dar uma festa de Halloween. | Open Subtitles | سابرينا .. عليك أن تعلمي - بأنك ستقيمين حفلة هالوين |
Pensei que eras esperta o suficiente para saberes que mereces algo melhor. | Open Subtitles | أنا فقط أظن أنكي ذكيه بما فيه الكفايه لكي تعلمي أنكي تستحقين الأفضل |
Andamos às voltas e voltas, sem saberes o que fizeste ou não fizeste, o nosso ciclo infinito de insanidade. | Open Subtitles | يحدث الأمر مرات و مرات عدم معرفتك ماذا فعلت أم لم تفعل حلقتنا الغير منتهية من الجنون |
Não pude deixar de ouvir que mencionaste alguma coisa sobre saberes aonde o dinheiro está. | Open Subtitles | لذا, لا يمكننى المساعده فى تذكرك تلمحين بشىء حول النقود بخصوص معرفتك بمكان النقود |
Não havia forma de saberes que ela era uma assassina. | Open Subtitles | لمْ يكُن هناك أيّة طريقة لتعرف أنّها كانت قاتلة. |
A única maneira de saberes se estás preparada... é ires a um encontro e veres se estás preparada. | Open Subtitles | الطريقة الوحيدة لتعرفي أنك مستعدة للمواعده هو أن تخرجي في موعد لتري إن كنت جاهزة لذلك |
Queria dar-te uma boa recordação, para saberes que eu nem sempre fui uma pessoa terrível. | Open Subtitles | اردت اعطاءك ذكرى لطيفة لتعلم انني لم اكن شخصا سيئا |
Se pensas que podes ganhar um tostão nesta cidade... sem saberes como cortar algumas curvas, então não sabes nada do negócio do jogo. | Open Subtitles | ان كنت تعتقدى انك تستطيعين ان تربحى فى هذه البلد بدون ان تعرفى كيف تديرى العمل أنت لاتعلم شيئا فى المقامره. |
Talvez precises de uma chave para saberes que sou louco por ti, mas já dei umas cinco chaves, | Open Subtitles | انظري, ربما تحتاجي إلى مفتاح لتعلمي اني مجنون بك ولكن الأمر هو, لقد اعطيت خمس مفاتيح |
Quando não consegues enfrentar a verdade depois de saberes tudo... como vai a Naina suportar isto? | Open Subtitles | أنت لا تستطيعى المواجهه رغم علمك بالحقيقة كيف ستتحمل نينا الوضع |
Tu não saberes o que é real, a tinta a cair lentamente da tua muralha... | Open Subtitles | أنت لا تدري ما هو حقيقي، لم يعد بإمكانك تمييز الفرق. |
Que há a fazer antes de saberes, compor uma ode a uma pila? | Open Subtitles | توقعي, مالذي ستفعلينه اذا عرفتي بالضبط؟ تكتبين ملاحظات الى شلونغ؟ |
Que hipóteses há de saberes onde está um tabuleiro? | Open Subtitles | ماهي الأحتمالات لمعرفتك بمكان وجود صحن الكعك؟ |
Só para saberes, a minha chefe vai cobrar-te por isto. | Open Subtitles | فقط لمعلوماتك فمديري سوف يرسل لك فاتورة هذا |
Até não saberes o teu nome | Open Subtitles | نعم - ♪ زجاجة من شراب الجن يضعك في دوار♪ |
Só para saberes, não sou eu, és tu. | Open Subtitles | أوه, فقط لعلمكِ, إنها ليست مني, إنها منكِ |