"saberes" - Translation from Portuguese to Arabic

    • تعرفي
        
    • تعلمي
        
    • معرفتك
        
    • لتعرف
        
    • لتعرفي
        
    • لتعلم
        
    • تعرفى
        
    • لتعلمي
        
    • علمك
        
    • تدري
        
    • عرفتي
        
    • لمعرفتك
        
    • لمعلوماتك
        
    • دوار ♪
        
    • لعلمكِ
        
    Talvez seja por saberes que te posso dar na tromba. Open Subtitles لربّما هو لأن تعرفي أنا يمكن أن أرفس مؤخرتك
    Olha, instalei o gancho para saberes sempre onde está a chave. Open Subtitles لقد وضعت علاقة مفاتيح حتى تعرفي أين هي مفاتيحك دائما
    Precisavas de saber, e odiaria a ideia de o saberes por outro. Open Subtitles ظننت انك احتجتي ان تعلمي كرهت فكرة ان يخبرك شخص آخر
    Não te preocupa que possas estar no lado errado, mesmo sem saberes? Open Subtitles ألا تقلق أنك مع الشيطان وحتى لو بدون معرفتك بهذا ؟
    Quis que soubesses que usava isto antes de te conhecer, para saberes que tipo de pessoa eu sou. Open Subtitles كُنت أرتدي هذا قبل أن أقابلك أردت أن تعرف ذلك لتعرف أي نوع من النساء لديك
    Olha, instalei o gancho para saberes sempre onde esta a chave. Open Subtitles لقد وضعت علاقة مفاتيح حتى تعرفي أين هي مفاتيحك دائما
    É melhor tu nem saberes. E é melhor eu ir-me embora. Open Subtitles من الأفضل أن لا تعرفي من ومن الأفضل أن أغادر
    E tu apoiaste-me, mesmo sem saberes o que eu faria. Open Subtitles وقمتِ أنتِ بدعمي بدون أن تعرفي ما كنتُ أعمله.
    "Alguma forma de saberes a doçura que me deste? Open Subtitles أي طريقة على الإطلاق لكي تعرفي مقدار الحلاوة التي منحتني إياها؟
    Mais vale saberes. Assim evitamos este melodrama. Open Subtitles من الأفضل أن تعرفي حتى نفرغ من هذا الأمر.
    Só para saberes, está tudo pronto na outra coisa. Open Subtitles فقط لكي تعلمي لقد إنتهينا من الشيء الآخر
    Sabrina, é melhor saberes, que vais dar uma festa de Halloween. Open Subtitles سابرينا .. عليك أن تعلمي - بأنك ستقيمين حفلة هالوين
    Pensei que eras esperta o suficiente para saberes que mereces algo melhor. Open Subtitles أنا فقط أظن أنكي ذكيه بما فيه الكفايه لكي تعلمي أنكي تستحقين الأفضل
    Andamos às voltas e voltas, sem saberes o que fizeste ou não fizeste, o nosso ciclo infinito de insanidade. Open Subtitles يحدث الأمر مرات و مرات عدم معرفتك ماذا فعلت أم لم تفعل حلقتنا الغير منتهية من الجنون
    Não pude deixar de ouvir que mencionaste alguma coisa sobre saberes aonde o dinheiro está. Open Subtitles لذا, لا يمكننى المساعده فى تذكرك تلمحين بشىء حول النقود بخصوص معرفتك بمكان النقود
    Não havia forma de saberes que ela era uma assassina. Open Subtitles لمْ يكُن هناك أيّة طريقة لتعرف أنّها كانت قاتلة.
    A única maneira de saberes se estás preparada... é ires a um encontro e veres se estás preparada. Open Subtitles الطريقة الوحيدة لتعرفي أنك مستعدة للمواعده هو أن تخرجي في موعد لتري إن كنت جاهزة لذلك
    Queria dar-te uma boa recordação, para saberes que eu nem sempre fui uma pessoa terrível. Open Subtitles اردت اعطاءك ذكرى لطيفة لتعلم انني لم اكن شخصا سيئا
    Se pensas que podes ganhar um tostão nesta cidade... sem saberes como cortar algumas curvas, então não sabes nada do negócio do jogo. Open Subtitles ان كنت تعتقدى انك تستطيعين ان تربحى فى هذه البلد بدون ان تعرفى كيف تديرى العمل أنت لاتعلم شيئا فى المقامره.
    Talvez precises de uma chave para saberes que sou louco por ti, mas já dei umas cinco chaves, Open Subtitles انظري, ربما تحتاجي إلى مفتاح لتعلمي اني مجنون بك ولكن الأمر هو, لقد اعطيت خمس مفاتيح
    Quando não consegues enfrentar a verdade depois de saberes tudo... como vai a Naina suportar isto? Open Subtitles أنت لا تستطيعى المواجهه رغم علمك بالحقيقة كيف ستتحمل نينا الوضع
    Tu não saberes o que é real, a tinta a cair lentamente da tua muralha... Open Subtitles أنت لا تدري ما هو حقيقي، لم يعد بإمكانك تمييز الفرق.
    Que há a fazer antes de saberes, compor uma ode a uma pila? Open Subtitles توقعي, مالذي ستفعلينه اذا عرفتي بالضبط؟ تكتبين ملاحظات الى شلونغ؟
    Que hipóteses há de saberes onde está um tabuleiro? Open Subtitles ماهي الأحتمالات لمعرفتك بمكان وجود صحن الكعك؟
    Só para saberes, a minha chefe vai cobrar-te por isto. Open Subtitles فقط لمعلوماتك فمديري سوف يرسل لك فاتورة هذا
    Até não saberes o teu nome Open Subtitles نعم - ♪ زجاجة من شراب الجن يضعك في دوار♪
    Só para saberes, não sou eu, és tu. Open Subtitles أوه, فقط لعلمكِ, إنها ليست مني, إنها منكِ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more