"sabes que eu não" - Translation from Portuguese to Arabic

    • تعرف أنني لا
        
    • تعرفين أني لا
        
    • تعلم أنني لا
        
    • تعرف أني لا
        
    • أنت تعرف أنني لن
        
    • أنت تعلم أني لا
        
    • تعرف أنى لا
        
    • تعرف أنّي لا
        
    • تعلمين أنني لا
        
    • تعرفين أنني لا
        
    • تعرفين أنني لم
        
    • تعلم أنّي لا
        
    • تَعْرفُ بأنّني لا
        
    Tu sabes que eu não posso deixar isto passar, certo? Open Subtitles تعرف أنني لا يمكنني ترك هذا ، أليس كذلك؟
    sabes que eu não posso correr e desculpar-me ao mesmo tempo. Open Subtitles تعرفين أني لا أستطيع الركض و الإعتذار في نفس الوقت
    Tu sabes que eu não me importo. Ser mãe é o melhor trabalho do mundo. Open Subtitles أنت تعلم أنني لا أبالي الأمومة أفضل عمل في الكون
    sabes que eu não como doce com salgado. Open Subtitles يا رجل أنت تعرف أني لا أفضل الحلو والمالح
    sabes que eu não iria esperar, pensava que o Jesus estava lá. Open Subtitles أنت تعرف أنني لن انتظر. اعتقدت أن هيسيس كان هناك.
    Uff, qual é, man, sabes que eu não uso relógio. Open Subtitles - بالله عليك يا رجُل, أنت تعلم أني لا أحمل ساعة -
    Tu sabes que eu não gosto de falar acerca de forças malignas, Randal. Open Subtitles أنت تعرف أنى لا أحب الحديث عن القوى السوداء
    sabes que eu não posso, agora vai antes que te encontrem aqui. Open Subtitles تعرف أنّي لا أستطيع إذهب الآن قبل أن يجدوك هنا
    sabes que eu não tenho mesmo as chaves desta coisa, certo? Open Subtitles تعلمين أنني لا أملك مفاتيح تلك السيارة فعلًا، أليس كذلك؟
    Era tarde. sabes que eu não guio bem. Open Subtitles لقد كان الوقت متأخراً وأنتِ تعرفين أنني لا أقود جيداً
    sabes que eu não fiz nada. Sabes que foi um acidente. Open Subtitles أنتي تعرفين أنني لم أفعل شيء أنتي تعرفين أنها كانت حادثة
    - Três? sabes que eu não faço menos que um touchdown. Open Subtitles تعلم أنّي لا أقوم بشيء مقابل أقل من 6 نقاط.
    Tu sabes que eu não. Open Subtitles تَعْرفُ بأنّني لا.
    sabes que eu não posso deixar de ouvir isso, certo? Open Subtitles أنت تعرف أنني لا يمكن غير سماع هذا، أليس كذلك؟
    sabes que eu não estou virada para estas merdas do tipo família. Saíste-me cá um idiota. Open Subtitles أنت تعرف أنني لا أحب نمط الأسرة هذا أنت أحمق
    E por que fizeste isso, sabes que eu não uso drogas? Open Subtitles وما الذي دفعك لهذا، تعرفين أني لا أتعاطى؟
    sabes que eu não percebo. Open Subtitles لأنكِ تعرفين أني لا أعرف الاسبانية
    Tu sabes que eu não sei nada sobre boxe, certo? Open Subtitles أنت تعلم أنني لا اعلم شيء عن الملاكمة؟ أليس كذلك؟
    E diz o que sabes de mim. sabes que eu não faço bluff. Open Subtitles وبناءً على ما تعرفه عني فأنت تعلم أنني لا أمزح
    Tu sabes que eu não bebo. - Então o que é? Open Subtitles -أنت تعرف أني لا أسكر إذاً ماذا أعطيك؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more