"sabia o que estava a fazer" - Translation from Portuguese to Arabic

    • تعلم ما الذي تفعله
        
    • أكن أعرف ما كنت أفعله
        
    • يعلم ماذا يفعل
        
    • يعرف ما يفعل
        
    • يعرف ما يفعله
        
    • أكن أعرف ماذا أفعل
        
    • أعرف ما أفعله
        
    • كان يعرف أنه يفعل ذلك
        
    • تعرف ما تفعله
        
    • تعرف ما كانت تفعله
        
    • يعرف ما كان يقوم به
        
    • يعرف ما يفعلهُ
        
    • يعرف ماذا يفعل
        
    • يعلم ما يفعله
        
    Isso foi porque você não sabia o que estava a fazer. Open Subtitles لأنك لم تكن تعلم ما الذي تفعله
    (Risos) Eu não era o único que não sabia o que estava a fazer. TED وفي ذلك الوقت، كان حقا لست الوحيد الذي لم أكن أعرف ما كنت أفعله
    O tipo que veio buscar a gaja, ele sabia o que estava a fazer. Open Subtitles الرجل الذي أتى من أجل المرأة يعلم ماذا يفعل
    O Michael sabia o que estava a fazer. Duvido que alguma coisa... Open Subtitles أعني أنمايكل كان يعرف ...ما يفعل جيداً، أشك أن هناك ما
    Mas na terceira morte, ele sabia o que estava a fazer. Open Subtitles نعم، لكن بحلول وقت جريمة القتل الثالثة اصبح يعرف ما يفعله
    - Nem sabia o que estava a fazer. Open Subtitles .لم أكن أعرف ماذا أفعل
    Ela não sabia o que estava a fazer. Open Subtitles لقد كانت لا تعلم ما الذي تفعله
    Ela não sabia o que estava a fazer. Open Subtitles لم تكن تعلم ما الذي تفعله
    Ouve, quando te apontei aquela arma, não sabia o que estava a fazer. Open Subtitles الاستماع، وعندما سحبت هذا السلاح عليك، لم أكن أعرف ما كنت أفعله.
    Não sabia o que estava a fazer. Open Subtitles لم أكن أعرف ما كنت أفعله.
    Quando não sabia o que estava a fazer, o Chubby era ainda mais assustador. Open Subtitles كانالأكثررعبا حتى تشابي لم يكن يعلم ماذا يفعل
    A minha fonte não sabia o que estava a fazer quando eu obtive informação. Open Subtitles مصدري لم يكن يعرف ما يفعل عندما حصلت على المعلومات
    Esse suspeito sabia o que estava a fazer a nível médico. Open Subtitles اعني,هذا الجاني حتما كان يعرف ما يفعله طبيا
    Não importa o que digam em tribunal, eu sabia o que estava a fazer, mas não te queria ferir, só aqueles dois rapazes. Open Subtitles مهما قيل في المحكمة لقد كنت أعرف ما أفعله ولم أكن أقصد إيذائك ولكن أردت إيذاء الشابين فقط
    Não creio que sabia o que estava a fazer. Open Subtitles -لا أظن أنه كان يعرف أنه يفعل ذلك .
    Lá que sabia o que estava a fazer na Passagem de Ano de 1 997, sabia. Open Subtitles أجل، كانت فعلًا تعرف ما تفعله ليلة رأس السنة عام 1997
    Ela não sabia o que estava a fazer. Estava bêbeda. Open Subtitles لم تكن تعرف ما كانت تفعله كانت في حالة سكر
    O professor sabia o que estava a fazer. Open Subtitles معلم العلوم في المدرسة الثانوية يعرف ما كان يقوم به
    Apagada por alguém que sabia o que estava a fazer. Open Subtitles تم مسحها من قبل شخص كان يعرف ما يفعلهُ
    Despenhou-se na Terra, não sabia o que estava a fazer. Open Subtitles تَحطّمَ على الأرضِ. لم يكن يعرف ماذا يفعل
    Quem fez isto, sabia o que estava a fazer. Open Subtitles من فعل ذلك فإنه كان يعلم ما يفعله

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more