"sabia que ias" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أعلم أنك
        
    • عرفت أنك
        
    • علمت أنك
        
    • كنت أعرف أنك
        
    • عرفت بأنك
        
    • أعلم أنّك
        
    • أكن أعرف أنك
        
    • عَرفتُ بأنّك
        
    • كنت أعرف انك
        
    • عرفت أنكَ
        
    • علمت انك
        
    • توقعت أن
        
    • اكن اعلم انك
        
    • أعلم أنكِ
        
    • أعرف أنكِ
        
    Porque sabia que ias a correr fazer uma coisa estúpida. Open Subtitles . لأنى أعلم أنك ستغضب و ستتعامل بشكل غبى
    sabia que ias ficar fulo, mas não te pude incluir. Open Subtitles عرفت أنك ستغضب يا صاح لكن لم أستطع مقاطعتك
    Mas eu sabia que ias conseguir. Open Subtitles لكنني علمت أنك تفعلها أمنت بذلك من أعماق قلبي
    sabia que ias arrotar, mas a treta do vómito foi de mais! Open Subtitles كنت أعرف أنك ستتجشأ ولكن التقيؤ كان أمراً رائعاً
    É muito impressionante. Vês? Eu sabia que ias gostar. Open Subtitles ذلك رائعُ جداً أرأيت , عرفت بأنك ستقدر ذلك
    Estava a tentar poupar-te! sabia que ias ficar chateada, então estava à espera do momento certo. Open Subtitles حسن, كنتُ أحاول إنقاذ مشاعرك, كنتُ أعلم أنّك ستكونين مستاءة, ولذا كنتُ أتحيّن الفرصة لإخبارك.
    - Não sabia que ias voltar. Open Subtitles لا أصدق أنني لم أكن أعرف أنك ستعودين أنا هنا لمدة يوم فقط
    Eu sabia que ias estorricar isto, eu disse-te. Open Subtitles شاهدْ، عَرفتُ بأنّك كُنْتَ ذاهِباً إلى زِدْ طبخ هذا، رجل. أخبرتُك.
    sabia que ias vir à nossa procura... um dia... Open Subtitles كنت أعرف انك في يوم ما ستأتي لهنا
    sabia que ias ser sensata sobre a Universidade. Agora ficas lindamente. Open Subtitles كنت أعلم أنك ستتعقلين بخصوص أمر الجامعة، ستظلين جميلة هكذا
    - Só não te contei porque eu sabia que ias ficar chateado. Open Subtitles السبب الوحيد الذي جعلني لاأخبرك هو أنني كنت أعلم أنك ستغضب
    Porque não sabia que ias dar bilhetes ao Jimmy. Open Subtitles لأننى لم أعلم أنك تقوم باحضار تذاكر لجيمى
    Fico feliz por teres voltado. sabia que ias conseguir. Open Subtitles أنا سعيدة جداً بعودتك يا أبي عرفت أنك قادر على فعلها
    sabia que ias gostar. Agora podemos gravar as faixas separadamente. Open Subtitles عرفت أنك ستعجب بذلك راي إنه شريط تسجيل ثماني الوجه لقد جلبناه للتو
    Comi e não guardei para ti... porque sabia que ias agir desse jeito. Open Subtitles أكلته ولم أترك لك شيئاً لاني عرفت أنك ستتصرف هكذا
    És o melhor. Eu sabia que ias entender. - Telefono-te mais tarde. Open Subtitles أنت الأفضل، علمت أنك ستتفهم سأنصل بك لاحقاً
    Eu sabia que ias perceber a mensagem que dei ao teu pai. Open Subtitles علمت أنك ستفهم الرسالة التي ذكرتها لوالدك
    Nunca te disse antes porque sabia que ias reagir mal. Open Subtitles أنا لم أذكر ذلك من قبل لأنني كنت أعرف .أنك حساس حول هذا الأمر
    sabia que ias falar com pessoas com quem mais ninguém falaria. Open Subtitles لقد عرفت بأنك ستتحدث مع الناس ولا أحد أخر سوف يضايقك
    Não sabia que ias ao psicanalista. Open Subtitles لم أكن أعلم أنّك تذهبين لرؤية طبيبٍ نفسي.
    Não sabia que ias reagir assim! Open Subtitles لم أكن أعرف أنك ستأخذ الأمر هكذا.
    Eu sabia que ias agradecer-me por salvar a tua vida... de novo. Open Subtitles عَرفتُ بأنّك تُريدُ شُكْري لأنني إنْقذت حياتِكَ. .
    sabia que ias pôr as culpas em cima de mim. Open Subtitles كنت أعرف انك ستلقي اللوم علي على هذا
    sabia que ias perguntar. Sou um bocado psíquica. Open Subtitles عرفت أنكَ ستأسل فأنا نصف وسيطة روحيه
    sabia que ias ficar surpreendido, mas não em estado de choque. Open Subtitles علمت انك ستتفاجأ, لكنى لم اعتقد انك ستصدم.
    sabia que ias dizer isso. Open Subtitles توقعت أن تقولي ذلك.
    Não sabia que ias ficar tão feliz por te ires embora. Open Subtitles لم اكن اعلم انك ستكون سعيدا لهذه الدرجة لرحيلك
    Não sabia que ias às compras. Podia ter-te ajudado. Open Subtitles لم أكن أعلم أنكِ ستذهبي للتبضع كنت سآتي لمُساعدتك
    Eu sabia que ias ver as coisas assim e percebo. Open Subtitles أعرف أنكِ سترين الأمر بهذه الطريقة وأنا أتفهم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more