"sabiam onde" - Translation from Portuguese to Arabic

    • علموا أين
        
    • يعلمون أين
        
    • يعرفوا أين
        
    • يعرفون أين
        
    • عرفت أين
        
    • عرفوا أين
        
    • علموا بمكان
        
    E as pessoas que estão nesta sala são as únicas pessoas que sabiam onde ela estava. Open Subtitles والناس الذين بهذه الغرفة هم الوحيدين الذين علموا أين كانت.
    É óbvio que os traficantes sabiam onde estaria. Open Subtitles من الواضح أن المتاجرين ...علموا أين ستكونوا
    Eles sabiam onde nos atingir. Open Subtitles أنهم يعلمون أين يضربونا غطاء الإخفاء توقف
    O escritório dele tentou ligar-lhe muitas vezes para o informar, eles também não sabiam onde é que ele estava. Open Subtitles حاول مكتبه الاتصال به عدة مرات ليعلموه ولم يعرفوا أين كان، أيضا
    O problema é que eles não sabiam onde estavam os mísseis Scud. TED المشكلة هي أنهم لم يكونوا يعرفون أين هي قاذفات صواريخ سكود
    Se o Stargate tem estado enterrado esse tempo todo, como sabiam onde o procurar? Open Subtitles لو كانت بوابة النجوم مدفونة طوال هذه المدة فكيف عرفت أين تبحث عنها ؟
    sabiam onde procurá-lo e usaram o seu nome para entrar. Open Subtitles عرفوا أين يبحثون عنه وأستعملوا إسمك للدخول
    Parece que eles não eram os únicos que sabiam onde é que os diamantes estavam escondidos. Open Subtitles يبدو أنهم لم يكونوا الوحيدين الذي علموا بمكان الألماسات التي خُبٍأت
    Eles sabiam onde procurar! Open Subtitles لم يجدوا شئ ولكنهم علموا أين يبحثوا
    Como é que eles sabiam onde nos encontrar? Open Subtitles كيف علموا أين يبحثون عنا؟
    Como sabiam onde me encontrar? Open Subtitles -كيف علموا أين يجدوني؟
    Afinal, os iraquianos não sabiam onde os mísseis estavam a cair e eu estava a ajudá-los a calcular os alvos. Open Subtitles واتضح ان العراقيين لم يكونو يعلمون أين تقصف الصواريخ وأنني كنت أساعدهم بتحديد مدى تصويبهم.
    sabiam onde estávamos. Sabiam quantos éramos. Open Subtitles يعلمون أين نحن يعلمون كم عددنا
    Eles não sabiam onde estavam. Open Subtitles فهم لم يعرفوا أين كانوا
    Apenas não sabiam onde olhar. Open Subtitles لم يعرفوا أين ينظرون
    Se eles sabiam onde moravas... porque não a levaram da tua casa, em vez de sequestrá-la aqui no avião... onde não têm hipótese de fuga? Open Subtitles إذا كانوا يعرفون أين تسكنين لماذا لم يأخذوها من شقتك لناذا يأخذوها من الطائرة لا تفسير منطقي لهذا لا أعرف
    sabiam onde e como atacar. Open Subtitles كانوا يعرفون أين يصيبوننا بالضبط
    Como sabiam onde me encontrar? Open Subtitles كيف عرفت أين تجدني ؟
    Como é que sabiam onde eu estava? Open Subtitles كيف عرفت أين كنت؟
    Mas como é que eles sabiam onde começar a procurar? Open Subtitles لكن كيف عرفوا أين يبحثون في المقام الأول؟
    sabiam onde ir e com quem estar. Open Subtitles عرفوا أين يذهبون ، ومع من سيكونون
    Como é que sabiam onde eu morava? Open Subtitles كيف علموا بمكان معيشتي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more