"saiamos" - Translation from Portuguese to Arabic

    • نخرج
        
    • خروجنا
        
    • من الخروج
        
    • دعنا نَتْركُ
        
    Estamos em casa. - Diz que não quer que saiamos de casa. Open Subtitles نحن في المنزل، قالت بأنها لا تريدنا أن نخرج من المنزل
    Parece que também não querem que saiamos daqui como vida. Open Subtitles لا يريدون منّا أن نخرج من هنا أحياء أيضاً.
    Torna possível que todos nós saiamos e façamos o que fazemos no mundo, todos os dias, sabendo que os aspetos mais preciosos da nossa vida estão em boas mãos. TED إذ سمح لنا أن نخرج ونتمّ أعمالنا في الحياة كل يوم، ونحن ندري أن أثمن ما في حياتنا في أياد أمينة.
    Tiraremos essa coleira fora mal saiamos daqui. Open Subtitles إننا سوف نخلع هذا الطوق بمجرد خروجنا من هنا
    Oxalá saiamos hoje do rio. Open Subtitles أتمنى أن نتمكن من الخروج من هذا النهر اليوم
    - saiamos do carro e façamos barulho. - E o leão? Open Subtitles - دعنا نَتْركُ السيارةَ ودعنا نَعْملُ ضوضاءاً.
    Segue olhando-me com olhos encantados e talvez saiamos dessa inteiros. Open Subtitles كل ما عليك القيام به هو النظر لي بعيون العشق ربما نخرج من هذا قطعة واحدة
    Irmãs, ela quer que saiamos pela vizinhança... para conhecer as pessoas. Open Subtitles أيتها الأخوات,انها تريدنا أن نخرج للحي ونقابل الناس
    Vá lá. Fala com ele. Pode ser que saiamos daqui! Open Subtitles هيا يا رجل، تحدث إليه ربما نخرج من هنا
    Reze para que saiamos vivos deste país. Open Subtitles من الا فضل أن تصلى لله أن نخرج من هذة البلاد أحياء0
    Coloca o artefato. saiamos daqui. Open Subtitles جهز معدل الأنحراف المعيارى دعنا نخرج من هنا.
    Reze para que saiamos vivos deste país. Open Subtitles من الا فضل أن تصلى لله أن نخرج من هذة البلاد أحياء0
    Coloca o artefato. saiamos daqui. Open Subtitles جهز معدل الأنحراف المعيارى دعنا نخرج من هنا.
    Ouça, um amigo nosso está em sarilhos e, a menos que saiamos daqui, não o iremos encontrar. Open Subtitles اسمع، صديق لنا في ورطة و ما لم نخرج من هنا، فلن نجده
    Quero que todos saiamos vivos dito, está bem? Open Subtitles انا أريد لنا جميعاً أن نخرج من ذلك المأزق,إتفقنا؟
    Mas eu espero que saiamos daqui antes que nos tenhamos de preocupar. Open Subtitles آمل أن نخرج من هنا قبل أن نضطر إلى القلق بهذا الشأن.
    Ela está a encurralar-nos, não quer que saiamos daqui. Open Subtitles إنها تحاصرنا هنا إنها لا تريدنا أن نخرج
    Falei com o banco. Continuam a querer que saiamos antes do leilão. Open Subtitles تحدثت للمصرف ما زالوا يريدون خروجنا قبل المزاد
    Eu duvido que saiamos daqui vivos. Open Subtitles أنا أشك في خروجنا أحياء من هنا
    A contar que saiamos vivas, encontraremos um meio de sobreviver. Open Subtitles طالما تمكننا من الخروج أحياء، سنجد طريقة للنجاة.
    - saiamos daqui... Open Subtitles - دعنا نَتْركُ هنا...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more