"saiba onde" - Translation from Portuguese to Arabic

    • تعرف أين
        
    • يعرف أين
        
    • يعلم أين
        
    • تعرفين أين
        
    • تعرف مكان
        
    Duvido que ela saiba onde está e o que se passa. Open Subtitles أشك في أنها تعرف أين هي أو ما يجري معها
    Mas, com a sua persistência, não posso deixar de acreditar que saiba onde é que o seu Governo o está a esconder. Open Subtitles لكن مع اصرارك أنت لا يمكنني سوى التصديق انك تعرف أين حكومتك تحتجزه
    Talvez não saiba onde estão as coisas? Open Subtitles حسناً، لربما هو لا يعرف أين تم تخزين تلك القذارة
    Pensei em ir a uma aula. Preciso de alguém que saiba onde é a sala. Open Subtitles أنا أعتقد أنني قد أخذته في الصف أنا أستخدم شخص ما يعرف أين هم؟
    Espera, talvez ele saiba onde está o Ross. Open Subtitles حسنا، دعونا نرى، ربما لأنه يعلم أين روس.
    ela teve que ir para um evento social. talvez saiba onde ela está. Evento social. Open Subtitles أيفي سميث ، كان عليها الذهاب لحفل اجتماعي كبير ، ربما تعرفين أين هي
    A Claire acha que talvez ela saiba onde há medicamentos. Open Subtitles (كلاير) تظن أنه ربما تعرف مكان لبعض الأدوية
    Mas, estamos a difundir um apelo em canal aberto... a deixar que todo o país saiba onde nos encontrar. Open Subtitles لكننا وضعنا النداء للعلن على قنوات مفتوحة سمحنا للبلاد كلها تعرف أين يجدوننا
    Só enquanto saiba onde nos encontrar, Open Subtitles فقط طالما تعرف أين يصلنا... السّيد فولمير.
    Talvez saiba onde ele se escondeu. Open Subtitles ربما تعرف أين يختبئ هل لديها وظيفة؟
    Se este pagamento é para conceber algum tipo de sistema de segurança para o Sloane, talvez saiba onde ele está. Open Subtitles إن كانت هذه الدُفعة لتصميم (نوعاً من أنظمة الأمن لـ (سلون ربما تعرف أين هو
    No entanto, talvez ela saiba onde é que ele está. Open Subtitles مع ذلك، ربما تعرف أين هو
    Não, princesa, não a vi. Talvez o Billy saiba onde está a boneca. Open Subtitles لا، الأميرة، وأنا لم أر ذلك. ربما بيلي يعرف أين الصين دمية الخاص بك هو.
    Se ele ainda estiver vivo, não quero que saiba onde estamos. Open Subtitles إذا ما زال على قيد الحياة، لا أريده أن يعرف أين نحن.
    Não creio que o bibliotecário saiba onde o Cartel do Fantasma esconde assassinos quando chegam à cidade. Open Subtitles لا أعتقد أن أمين المكتبة يعرف أين تُخبئ عصابة
    - Talvez ele saiba onde ela está. Open Subtitles حسناً ربما يعرف أين هي؟ أشك في هذا
    Posso ligar a alguém que talvez saiba onde ela está. Open Subtitles يمكنني الإتصال بشخص قد يعرف أين هي
    Vá lá. Alguém deve conhecer alguém que saiba onde ele está, certo? Open Subtitles بحقكِ ، لا بدّ أنّ أحداً يعرف أحداً و الّذي بدوره يعلم أين هو الآن ، صحيح؟
    Tem de haver alguém na cidade que saiba onde os piratas se iriam esconder. Open Subtitles لابد أن بالبلدة من يعلم أين يختبىء القراصنة
    Não queremos que saiba onde vivemos, certo? Open Subtitles لا نريد أن يعلم أين نقطن إستخدم رأسك.
    Suponho que saiba onde moro. Open Subtitles أفترض أنكِ تعرفين أين أسكن.
    Suponho que não saiba onde ela se encontra. Open Subtitles لا أظن أنكِ تعرفين أين هي
    Suponho que que não saiba onde posso encontrar Athos e Aramis? Open Subtitles أظنك لا تعرف مكان "آثوس" و "آراميس"
    Talvez ela saiba onde está o Tommy. Open Subtitles -لذا، علّها تعرف مكان (تومي ).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more