"saibas o que" - Translation from Portuguese to Arabic

    • تعرف ما
        
    • تعرف ماذا
        
    • تعلم ما
        
    • تعرفي ما
        
    • تعرفين ما
        
    • على علم بما
        
    • تدرك ما
        
    • تدركين ما
        
    • أنْ تكون عليماً بما
        
    • تعلمى ما
        
    • تعرفي مالذي
        
    Oxalá saibas o que estás a fazer. Não tenho confiança naquele tipo. Open Subtitles اتمنى بأنك تعرف ما الذي تفعله انني لا اعرف هذا الرجل
    Rezo para que saibas o que estás a fazer, Killjoy. Open Subtitles أتمنى أن تعرف ما الذي تفعله يا صائد المتعة
    Podes matar três estranhos para incriminar um homem, mas quando convences o homem a matar, é bom que saibas o que fazes. Open Subtitles يمكنك قتل ثلاثة غرباء لتوريط رجل لكن عندما تدفع بذلك الرجل ليفعل جرائمه بنفسه من الأفضل لك أن تعرف ماذا تفعل
    Pois, deixa-me dizer-te uma coisa é melhor que saibas o que queres fazer, antes que alguém o saiba por ti. Open Subtitles حسناً , دعني اقول لك شيئاً من الأفضل أن تعلم ما ستفعله قبل أن يخبرك احد بذلك
    "Quero que saibas o que penso Não quero que adivinhes mais Open Subtitles أريدك أن تعرفي ما يجول في خاطري لا أريدك أن تحزري بعد الآن
    Espero que saibas o que estás a fazer. Open Subtitles أتمنى أنك تعرفين ما الذي تفعلينه
    O oceano é bom, é seguro, desde que saibas o que estás a fazer. Open Subtitles المحيط جيد، وأيضاً آمن هذا طالما أنت على علم بما تفعل.
    Só quero o melhor para ti, Steven ainda que tu não saibas o que é. Open Subtitles أريد فقط الأفضل بالنسبة لك ، ستيفن ، حتى لو كنت لا تدرك ما هذا.
    Não, meu pomposo, foi para que saibas o que não terás. Open Subtitles كلا أيها الشخص المغرور إنها لتجعلك تعرف ما الذي لن تناله
    Não me importo que vejas estas fotografias, mas é importante que saibas o que significam. Open Subtitles لا يضايقني أن تنظر لتلك الصور ولكن من المهم أن تعرف ما تعنيه هذه
    Talvez saibas o que isso significa, mas preciso de saber que não esperas os meus milagres habituais. Open Subtitles ربما أنت تعرف ما معنى ذلك فقط أحتاج أن أعرف أنك تعلم ألا تتوقع مني معجزاتي المعتادة
    Apenas espero que saibas o que estás a fazer. Open Subtitles أنا فقط آمل أن تعرف ما الذي تفعله
    Espero que saibas o que disseste porque eu não. Open Subtitles حسنا ، انا امل انك تعرف ماذا قلته للتو لأنى تهت منك
    Espero que saibas o que estás a fazer, rapaz. Open Subtitles أتمنى أنك تعرف ماذا تفعل يا صغيري
    Calculo que saibas o que fazer, cavalo. Open Subtitles أظن إنّك تعرف ماذا تفعل، أيها الحصان.
    Dizem outra coisa qualquer, e esperam que saibas o que querem dizer. Open Subtitles يقولون شيئاً آخر ويتوقع منك أن تعلم ما الذي يقصدونه
    É bom que saibas o que fazes. Open Subtitles لذلك يحسن بك أن تعلم ما أنت فاعل
    Só quero que saibas o que eu sei antes que eu não o saiba mais. Open Subtitles إنّما أريدكِ أن تعرفي ما أعرفه قبل أن لا أعود عارفاً به
    Espero que saibas o que estás a fazer. Confia em mim. Open Subtitles . أتمنى أنك تعرفين ما الذي تفعليه - . ثقي بي -
    Espero que saibas o que estás a fazer, esta gente não gosta de ser enganada. Open Subtitles آمل بإنك على علم بما تفعلينه لأن مثل هولاء الناس لا يمكن العبث معهم
    Espero que saibas o que fizeste. Open Subtitles أتمنى أن تدرك ما فعلته للتو
    Acredito que saibas o que estás a fazer. Open Subtitles أنا موقن أنك تدركين ما تفعلينه
    Espero que saibas o que fazes. Precisamos de algo que nos proteja. Open Subtitles أرجو أنْ تكون عليماً بما تصنع - نحتاج شيئاً لحمايتنا -
    Mas é melhor que saibas o que quero que procures. Open Subtitles ولكن يجب عليكِ أن تعلمى ما الذى أبحث عنه.
    Espero que saibas o que estás a fazer. Open Subtitles أتمنى أنّ تعرفي مالذي تقومين به

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more