"saimos" - Translation from Portuguese to Arabic

    • نخرج
        
    • خرجنا
        
    • ونخرج
        
    • نتسكع
        
    • نزلنا
        
    Já te apercebeste que não saimos de casa há dois dias? Open Subtitles أنت تدركين أننا لم نخرج من المنزل خلال مدة يومين؟
    Pegamos o máximo de comida e combustível que pudermos e saimos. Open Subtitles نُحضرُ قدر ما نستطيع من الغذاء و الوقود ثم نخرج
    Doutora, prometo que saimos daqui antes dele apagar a luz. Open Subtitles دكتور, أعدك بأننا سوف نخرج من هنا قبل أن يشعل ضوء شرفته.
    Então nós saimos, bebemos uns copos, um pouco de kebab, e fomos para casa dela para dar uma queca. Open Subtitles خرجنا وشربنا بعض الكؤوس وأكلنا بعض الكباب وعدنا بعدها لمنزلها وبدأنا إقامة العلاقة وقد بدأت باقاع جميل
    Temos de comer ou ela descobre que saimos. Open Subtitles يجب علينا أكل الشيبس وإلا أمي ستعلم بأننا خرجنا للخارج
    Pegamos no cartão de dados entregamo-lo e saimos. Open Subtitles تحصل على بطاقة البيانات وتلقيها في استمارة السباق ونخرج من هناك
    Como, cada vez que saimos, tudo que faz é apenas apontar os meus problemas. Open Subtitles ككل مرة نتسكع فيها كل ما تفعله هو تسليط الضوء على مش
    10 minutos e saimos daqui. Certo ? este lugar é fora dos limites. Open Subtitles 10 دقائق و نخرج من هنا هذا المكان خارج الحدود اليس كذلك ؟
    saimos à cinco anos... e agora quer que me mude para Nova York. Open Subtitles نحن نخرج منذ خمس سنوات والآن هي تريدني أن أنتقل إلى نيويورك
    Não sei porque é que não saimos mais com vocês da IT. Open Subtitles لا أعرف لِمَ لا نخرج معكم أكثر يا شباب قسم تقنية المعلومات
    Tu é que és a licenciada em psicologia. Como saimos daqui? Open Subtitles حسناً ، إذاً يا خبيرة علم النفس العظيمة كيف يمكننا أن نخرج من هنا ؟
    Eu faço com que ele baixe o revólver, e tu prometes que saimos vivos daqui? Open Subtitles سأجعله يخفض بندقيته هل تعد أن نخرج بسلام ؟
    Não saimos de casa há três dias, e ela tem estado na loja sozinha. Open Subtitles نحن لم نخرج منذ ثلاثة أيام وهي تعلم في المتجر وحدها
    saimos três vezes e deu-me a sua programação. Open Subtitles انظري جيدا , نحن خرجنا ثلاث مرات و هي قالت أنها تحمل جدول أعمالها
    A primeira vez que saimos, fômos ver um filme... e só de ouvir quando ele ria... eu soube que não ia durar. Open Subtitles عندما خرجنا لأول مرة ذهبنا لنشاهد فيلماً و بمجرد ان سمعت ما يضحكه عرفت أن الأمر لن يستمر
    Nós saimos durante uns meses, e ele foi um parvo quando acabou. Open Subtitles هو... خرجنا لبضعة شهور وكان فقط شخص غبى عندما أنهى ذلك.
    Para dizer a verdade, só saimos uma vez, e foi muito estranho, pois, ele tipo que me obrigou a vê-lo brincar com a sua colecção de facas o tempo todo. Open Subtitles حسناً, لقد خرجنا بموعد واحد فقط وكان غريب جداً لقد ارغمني على مشاهدته وهو يلعب بمجموعة سكاكينه طوال الوقت
    Quando saimos hoje parecia que ele era uma pessoa diferente. Open Subtitles ثم خرجنا معاً اليوم وكما لو أنه صار شخصاً مختلفاً.
    Iremos fazer o seguinte... Finalizamos o programa, encontramos o Bub, e saimos daqui ainda esta noite. Open Subtitles اليكم ما ستفعله فلننه التصوير ونعثر على بوب ونخرج من هنا الليلة
    Eu convidei a Allison para um encontro e agora "saimos juntos". Open Subtitles أنا أسأل "أليسون" لموعد غرامي والأن نحن نتسكع سوياً
    saimos do comboio juntos, não saimos? Open Subtitles نزلنا من القطارِ سوياً، أليس كذلك؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more