"saio daqui sem" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أغادر حتى
        
    • أغادر دون
        
    • أرحل بدون
        
    • أغادر بدون
        
    • أقصد أي مكان حتى أحصل
        
    Quero o meu dinheiro, e não saio daqui sem ele. Open Subtitles الآن أريد مالي يا سيد! ولن أغادر حتى آخذه
    Quero o meu dinheiro, e não saio daqui sem ele. Open Subtitles الآن أريد مالي يا سيد! ولن أغادر حتى آخذه
    - Vai para casa. - Não saio daqui sem o meu filho. Open Subtitles عد إلى منزلك - لن أغادر دون ابني -
    Não saio daqui sem respostas. Open Subtitles لن أغادر دون بعض الإجابات.
    Sou esperta e empenhada. Não saio daqui sem trabalho. Open Subtitles أنا ذكية وأكد في العمل ولن أرحل بدون الحصول على وظيفة
    Ouve, Wafer. Não saio daqui sem a minha medalha. Open Subtitles أنصت أيها البسكويت الرقيق، أنا لن أرحل بدون ميداليتي
    Agora ele desapareceu e não saio daqui sem o número. Open Subtitles والآن هُو مفقود، ولن أغادر بدون ذلك الرقم التعريفي.
    - Eu não saio daqui sem a Arca... Open Subtitles لن أغادر بدون السفينة أيها الاستاذ
    Não saio daqui sem o resto do dinheiro. Open Subtitles لن أقصد أي مكان حتى أحصل على بقية مالي
    É uma pena, porque não saio daqui sem falarmos. Open Subtitles حسناً، هذا كان سيء جداً، لانني لن أغادر حتى نتفق.
    Eu disse que ia pôr-te a cara nova, então não saio daqui sem o fazer. Open Subtitles لقد قلت أني سأضع وجهك الجديد، لذا أنا لن أغادر حتى أقوم بذلك.
    Não saio daqui sem que ele esteja morto. Vai! Open Subtitles لن أغادر حتى يُمسي ميّتاً، اذهب.
    Não saio daqui sem o dinheiro. Open Subtitles لن أغادر حتى أحصل على النقود.
    Não saio daqui sem o meu cão. Open Subtitles لن أغادر دون كلبي
    Não saio daqui sem o Pawan. Open Subtitles - لن أغادر دون باوان.
    Muito bem, prenda-me, mas eu não saio daqui sem aquilo. Open Subtitles و لكني لن أرحل بدون هذا الكائن الحي
    - Não saio daqui sem o rapaz, Drayton... Open Subtitles انا لن أرحل بدون الولد يا درايتون
    Não saio daqui sem eles. Open Subtitles لن أغادر بدون الموظّفون المحلّيّون .
    Não saio daqui sem o Koldo. Open Subtitles لن أغادر بدون كولدو
    Não saio daqui sem o resto do dinheiro. Open Subtitles لن أقصد أي مكان حتى أحصل على بقية مالي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more