"Meninas, apareceram umas coisas, tenho de sair da cidade". | Open Subtitles | فتياتي, بعض الأمور تحدث فجأة, اضطررت مغادرة المدينة |
Tu e os teus amigos têm de sair da cidade esta noite. | Open Subtitles | أنت وأصدقاءك يتوجّب عليكم الخروج من المدينة الليلة |
Não seria hospitaleiro eu sair da cidade, pois não? | Open Subtitles | و لن يكون تصرفاً لطيفاً منى مغادرة البلدة أليس كذلك ؟ |
Aposto que conseguiríamos sair da cidade e passar os bloqueios. | Open Subtitles | أراهن أننا قد نخرج من المدينة ونتجاوز حواجز الطرق |
Não te preocupes, vou chamar o xerife. Nem vão sair da cidade. | Open Subtitles | لا تقلق سوف أتصل بالمأمور هم لن يخرجوا من خارج المدينة |
Até novos desenvolvimentos, ninguém pode entrar ou sair da cidade. | Open Subtitles | حتى اشعار اخر لا احد يدخل او يغادر المدينة. |
Vocês tem três minutos para sair da cidade. Não os desperdicem. | Open Subtitles | لديك ثلاث دقائق لمغادرة المدينة فلا تهدرهم |
Ouça, corre mesmo perigo! Deve sair da cidade durante uns dias. | Open Subtitles | أنت في خطر حقيقيّ، ويجب أن تغادر المدينة بضعة أيام. |
Eu sei, mas, eu não devia mesmo sair da cidade neste momento. | Open Subtitles | أعلم , ولكن , ما كان يجدر بي مغادرة المدينة الآن |
Se conseguirmos sair da cidade e ficar algures uns dois dias, arranjo maneira de sairmos do país. | Open Subtitles | لو تمكنا من مغادرة المدينة ونجلس في مكان ما ليومين يمكنني أن أرتب لرحيلنا من هذا البلد |
Se pensam em sair da cidade, saibam que poderá ser muito perigoso. | Open Subtitles | اى احد منكم يفكر فى مغادرة المدينة يمكنه ان يثبت خطر عظيم |
Decidimos sair da cidade por alguns dias. | Open Subtitles | لقد قرّرنا بشكل كلي وآني فقط الخروج من المدينة |
Será mais fácil sair da cidade se formos ter com ele lá. | Open Subtitles | سيكون الخروج من المدينة أسهل إذا قابلناه هناك |
Preciso de sair da cidade e preciso que venhas comigo. | Open Subtitles | قد أكون ملحاحاً جدّاً أريد الخروج من المدينة وأريدك أن تأتي معي |
Se bem se lembra, tive de sair da cidade à pressa. | Open Subtitles | تتذكر أننى أضطررت إلى مغادرة البلدة سريعاً |
Só precisamos de sair da cidade, ir ao deserto, e, de algum modo, encontrá-la num vasto deserto que se estende por milhares e milhares de quilómetros. | Open Subtitles | يجب أن نخرج من المدينة ونصل إلى الصحراء , ثم بطريقة ما نجدها في أراضي مقفرة شاسعة وواسعة التي تمتد للآلاف وآلاف الأميال |
Incapaz de trabalhar e sem rendimentos, foi obrigada a despedir-se e usou as suas economias para sair da cidade com os filhos. | Open Subtitles | مريضة جداً لدرجة أنها لا تستطيع العمل وبدون دخل هي أُجبرت لترك شغلها واستعملت مدخراتها لتتحرك هي وأطفالها خارج المدينة |
Disse mesmo para ele sair da cidade em 24h ou dispararia? | Open Subtitles | اخبرني هل قلت له حقا ان لديه 24 ساعة لكي يغادر المدينة او انك سوف تطلق عليه النار علانية ؟ |
Só preciso de sair da cidade por uns tempos, porque me meti num sarilho e preciso de ajuda. | Open Subtitles | أحتاج فقط لمغادرة المدينة لأيام لان لدى مشكلة و أحتاج للمساعدة |
Em vez disso, vai fazer algo por mim. Vai sair da cidade. Desaparecer. | Open Subtitles | عوضاً عن هذا يمكنك أن تفعل شيئاً لأجلي سوف تغادر المدينة ,ستختفي |
E tive que sair da cidade porque tudo me lembrava de ti. | Open Subtitles | وكان علي أن أغادر المدينة لأن كل شيء كان يذكرني بك |
Atirei as minhas coisas para o carro e desapareci. Tinha de sair da cidade. | Open Subtitles | أنا فقط ألقيت بأشيائي في السيارة ، و أقلعت اضطررت للخروج من المدينة |
Não se permite a ninguém sair da cidade. | Open Subtitles | سنجبركم على العودة لا يسمح لأحد بمغادرة البلدة |
Devias sair da cidade até deixar de cheirar tão mal, não achas? | Open Subtitles | أن كنت أفضل من ترك المدينة حتى لا نتن السوء. |
Só tenho de sair da cidade, resolver isto. | Open Subtitles | لا أعرف, حسناً؟ يجب فقط أن أخرج من المدينة لفترة وأقرر ما سأفعله فى هذا الأمر كله |
Estava quase a sair da cidade quando o Charles ligou. | Open Subtitles | كنت على وشك أن أغادر البلدة عندما اتصل بي تشارلز |
Devem tê-la visto e dito para sair da cidade. | Open Subtitles | من المحتمل أنهم رأوها وأخبروها أن تغادر البلدة |