Deixei de dar passeios, não conseguia sair de casa. | Open Subtitles | توقفت عن الذهاب للتنزه لم أتمكن مغادرة المنزل |
Estar rodeado de adolescentes, a minha menina prestes a sair de casa... | Open Subtitles | تواجدي حول كل أطفال الثانوية فتاتي الصغيرة على وشك مغادرة المنزل. |
Isso significava entrar e sair de casa sem ninguém dar por ela. | Open Subtitles | هذا يعني الدخول و الخروج من المنزل بدون ان يلاحظ احد. |
Conheço pais que não vão deixar os filhos sair de casa amanhã. | Open Subtitles | أعرف الكثير من الآباء لن يسمحوا لأولادهم بالخروج من المنزل غداً |
Suponho que este seja, provavelmente, o melhor argumento para sair de casa. | TED | والتي أعتقد أنها أفضل شيء يجعلك تغادر المنزل. |
Tinha de sair de casa, foi um dia difícil. | Open Subtitles | اضطررت للخروج من المنزل; لقد كان يوماً شاقاً. |
Nunca te deixaria sair de casa com mostarda na cara. | Open Subtitles | لن أدعك أبداً تخرج من المنزل بوجود الخردل على وجهك تعال هنا |
Depois de aparecer a febre, estive tão tonta durante três semanas que não podia sair de casa. | TED | بعد ارتفاع الحرارة، شعرت بدوار في رأسي لثلاثة أسابيع ولم أستطع مغادرة المنزل. |
Lentamente, somei 5% aqui, 5% ali, até que, num dia bom, consegui sair de casa. | TED | وقد أضفت 5 بالمئة هنا 5 بالمئة هناك، إلى أن أتى يوم جميل، استطعت فيه مغادرة المنزل. |
Se eu não me sentisse culpado em pedir à Annie para sair de casa... | Open Subtitles | لو أنني فقط لا أشعر بالذنب لطلبت من آني مغادرة المنزل |
Então, uma segunda-feira de manhã, levantei-me e não podia sair de casa. | Open Subtitles | وفي صباح أحد أيام الاثنين، لم أستطع مغادرة المنزل |
Bem, pelo menos há uma mulher que te motiva a vestir umas calças e a sair de casa. | Open Subtitles | حسناً , على الأقل هناك إمرأة واحدة من يمكنها وضعك فى سروالك و الخروج من المنزل |
se não fosse demasiado introvertido para sair de casa quando era mais novo. Claro que | TED | لو أنه لم يكن انطوائيا لدرجة تمنعه من الخروج من المنزل عندما كان فتياً. الآن وبالطبع، |
Nunca me deixaram sair de casa. Podem chamar-me Ray ou podem chamar-me Jay... Costumava ouvir rádio. | Open Subtitles | لم يُسمح لي بالخروج من المنزل أبداً كنت أستمع إلى جهاز الراديو |
Ele demorou muito a sair de casa hoje de manhã. | Open Subtitles | لقد كان دوره بالخروج من المنزل هذا الصباح |
O segundo é para um chapéu grande, largo que vai usar cada vez que sair de casa. | Open Subtitles | والثانية هي للقبّعة الكبيرة المرنة التي سترتديها في كل مرة تغادر المنزل |
Estou a querer dizer que estavas com tanta pressa para sair de casa esta manhã, que estavas com tanta pressa para vir para o trabalho e fugir de mim... | Open Subtitles | ما قلته أنكِ كنتِ مستعجلة , للخروج من المنزل صباحاً . . مستعجلة للذهاب إلى العمل و الابتعاد عني |
Vão ficar felizes por finalmente ires sair de casa. | Open Subtitles | سوف يكونان سعدان لأنك أخيراً سوف تخرج من المنزل |
Devia estar, pois teria sido fácil sair de casa, simplesmente nesse dia em que ela não estava. | Open Subtitles | ربما كان عليّ ، مثلما يبدو الأمر سهلاً كما تعتقدون ، أن أغادر المنزل ببساطة يوماً ما حيث تكون في الخارج |
Precisa de ser exposto a um germe ou dois, sair de casa, sabes, | Open Subtitles | بحاجة لأن يتعرض لجرثومة واحدة أو إثنتان يخرج من المنزل ، تعلمين |
Tenho de sair de casa às 5 para chegar a essa hora. | Open Subtitles | سيتعيّن عليّ مغادرة منزلي الساعة الخامسة لأصل في تلك الساعة. |
Agora, daria tudo só por vê-la casada e sair de casa. | Open Subtitles | الآن سأقدم علي أي شيء لرؤيتها تتزوج و تترك المنزل |
Nunca se deve sair de casa depois que escurece. | Open Subtitles | لم يكن من المفترض ترك المنزل بعد الظلام |
Os putos não podem sair de casa. | Open Subtitles | الأطفال لا يَستطيعونَ تَرْك البيتِ. |
Acho que precisava de sair de casa. | Open Subtitles | و الفودكا في المجمد أردت ان أخرج من المنزل |
Eenquantoalgunsnão conseguem esperar para sair de casa, outrossãopresoslá, contraa suavontade. | Open Subtitles | وبينما بعض الناس لا يستطيعون انتظار الخروج من البيت يبقى آخرون هناك ضد رغبتهم |
Pesei-me antes de sair de casa e peso mais meio quilo do que ontem. | Open Subtitles | وقد وزنت نفسي قبل أن أترك المنزل وقد زاد وزني 453 جراما عن الأمس |