"sair desta casa" - Translation from Portuguese to Arabic

    • مغادرة هذا المنزل
        
    • يغادر هذا المنزل
        
    • ترك هذا المنزل
        
    • تغادر المنزل
        
    • الخروج من المنزل
        
    • الخروج من هذا المنزل
        
    • أخرج من هذا البيت
        
    • أغادر هذا المنزل
        
    • تخرجي من هذا المنزل
        
    • تترك المنزل
        
    • تغادر هذا المنزل
        
    • تغادرين هذا المنزل
        
    A entidade não quer sair desta casa, está bem? Open Subtitles تلك الكينونة ترفض مغادرة هذا المنزل
    Este demónio não vai sair desta casa, até conseguir o que quer. Open Subtitles هذا الشيطان لن يغادر هذا المنزل مالم يحصل علي مايريد
    Não podem sair desta casa. Estamos no shiva. Open Subtitles لا يمكنم ترك هذا المنزل سنبقى هنا إسبوعاً للحداد
    Se não sair desta casa agora e se acontecer algo a ela... Open Subtitles انظر الى يا متعصب اذا لم تغادر المنزل الان واذا حدث لها مكروه انا ساطاردك
    Tens de sair desta casa porque estás a bater no fundo. Open Subtitles يجب عليك الخروج من المنزل لانك وصلت الى الصخور فى القاع
    Anda lá, temos de sair desta casa. Open Subtitles ‫هيا، علينا الخروج من هذا المنزل
    Vou eu ter contigo. Tenho que sair desta casa. Open Subtitles تعرفي, أريد أن أتي إليك لاني أريد أن أخرج من هذا البيت
    Eu não vou sair desta casa vestida como uma atrevida. Open Subtitles أنا لن أغادر هذا المنزل بملابس خليعه
    Não vais sair desta casa com essa coisa no nariz. Open Subtitles لن تخرجي من هذا المنزل وذلك الشيء في أنفِكِ
    Acho que deves sair desta casa. Open Subtitles أعتقد أنكَ يجب أن تترك المنزل.
    Por isso é melhor convencê-la a manter as pernas fechadas até sair desta casa. Espera. Open Subtitles لذا، من الأفضل أن تقنعيها بعدم المعاشرة حتى تغادر هذا المنزل
    É vê-la sair desta casa e nunca mais voltar. Open Subtitles وهو رؤيتكِ تغادرين هذا المنزل ولا تعودي أبداً!
    Senhor! Temos de sair desta casa. Open Subtitles يا سيّدي, علينا مغادرة هذا المنزل
    Quero sair desta casa. Open Subtitles أريد مغادرة هذا المنزل.
    - Ele tem de sair desta casa. Open Subtitles -ويجب عليه مغادرة هذا المنزل
    Porque ele não vai sair desta casa até eu perceber o que está a acontecer. Open Subtitles -آمل ذلك لأنّه لن يغادر هذا المنزل حتى أعرف مالذي يجري حقّاً
    Temos que sair desta casa, sem nada excepto as nossas roupas, e poucas posses. Open Subtitles يَجب علينا ترك هذا المنزل. بدون أى شيء سوى مَلابسنا و بعض المُتعلقاتالبسيطة...
    Sou uma escrava do meu próprio medo de sair desta casa. Open Subtitles أنا عبده لخوفي من ترك هذا المنزل
    Sob nenhuma circunstância deves sair desta casa. Open Subtitles لا تغادر المنزل تحتَ أيّة ظرف.
    Então não vais sair desta casa. - O que quer dizer? Open Subtitles حسناً, و لكنك لن تغادر المنزل
    Tenho que sair desta casa ou vou ficar em pior forma que o John Goodman! Open Subtitles على الخروج من المنزل, او سوف اصبح في شكل اسوء من جون جودمان
    Temos de sair desta casa hoje à noite. Open Subtitles علينا الخروج من المنزل الليلة إنها اللحظة كما في الأفلام...
    Temos que sair desta casa. Open Subtitles علينا الخروج من هذا المنزل
    Preciso de sair desta casa. Open Subtitles علي الخروج من هذا المنزل
    Não posso esperar para sair desta casa. Open Subtitles لا أستطيع الإنتظار لكي أخرج من هذا البيت
    Eu não vou sair desta casa esta noite. Open Subtitles لن أغادر هذا المنزل الليلة
    Tenho de ir. Não. Não te vou deixar sair desta casa. Open Subtitles -كلا , لا أستطيع تركك تخرجي من هذا المنزل
    Acho que devias sair desta casa. Open Subtitles أعتقد أنكَ يجب أن تترك المنزل
    Não vais sair desta casa esta noite. Open Subtitles أنتِ لن تغادرين هذا المنزل الليلة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more