"sair do edifício" - Translation from Portuguese to Arabic

    • مغادرة المبنى
        
    • بمغادرة المبنى
        
    • يغادر المبنى
        
    • تغادر المبنى
        
    • من الخروج من المبنى
        
    • تغادري المبنى
        
    • أغادر المبنى
        
    • ترك البناية
        
    • يغادر المكان
        
    Os residentes recebem uma pulseira que os impede de usar os elevadores ou... sair do edifício, consoante o seu nível. Open Subtitles يرتدي المقيمين اساور تمنعهم من ذلك مما يمنعهم من ركوب المصعد او مغادرة المبنى اعتمادا على مستوى حالاتهم
    Tenha cuidado para não pisar em ninguém que esteja a tentar sair do edifício. Open Subtitles حاذروا ألا تدوسوا الناس الذين يحاولون مغادرة المبنى
    Para vossa segurança, ninguém pode sair do edifício. Open Subtitles من اجل سلامكتم لا احد سيسمح له بمغادرة المبنى
    Não podemos deixá-lo sair do edifício. Open Subtitles لايمكننا السماح له بمغادرة المبنى
    Viu o ex-marido da vítima a sair do edifício quando voltou. Open Subtitles يغادر المبنى بمجرد حضورها يا سيدى
    Não é pelo que lhe chamaste. É porque a deixaste sair do edifício. Open Subtitles ليست المشكلة ما قلته لها، المشكلة أنك تركتها تغادر المبنى.
    Vocês, provavelmente, sabem que a Agente Carter... traiu esta Agência e, no processo, conseguiu sair do edifício com isto. Open Subtitles (بعضكم ربما علم أن العميلة (كارتر قد خانت هذه الوكالة وفي أثناء العملية تمكنت من الخروج من المبنى مع هذا
    Nós notificamo-la para que possa sair do edifício. Open Subtitles سنتأكد من إعلامك حتى تغادري المبنى
    Não vai haver processo e tenho 15 minutos para sair do edifício. Open Subtitles وأعطاني كامل 15 دقيقة إلى مغادرة المبنى. هيا. نقل.
    Se pudesses acordar a Penny, penso que devíamos sair do edifício o mais depressa possível. Open Subtitles اذا كان بأمكانك ان توقض بيني انا اعتقد بأن علينا مغادرة المبنى بأقرب وقت ممكن
    Não, mas ele ia a algum sitio, porque enquanto estávamos a falar ao telefone, esbarrei literalmente com ele a sair do edifício pela entrada privada. Open Subtitles لا، لكنه كان يحدث في مكان ما، لأنه في حين كنا على الهاتف، أنا صدم حرفيا في له مغادرة المبنى
    - Não a posso deixar sair do edifício. Open Subtitles -لن استطيع ان اسمح لكى بمغادرة المبنى .
    Chance, acabei de ver o Baptiste sair do edifício. Vai em direcção a este, num sedan prateado. Open Subtitles تشانس", لقد شاهدت "بابتيست" يغادر المبنى, انه في سياره فضيه, توجهه الى الشرق
    Espere, o Sid estava a sair do edifício na noite do seu assassinato? Open Subtitles من مدخل خاص. الانتظار، معاوية كان يغادر المبنى - ليلة مقتله؟
    Não o deixes sair do edifício, Marty! Open Subtitles ! " لا تدعه يغادر المبنى يا " مارتي
    Não podes sair do edifício com ela. Open Subtitles لا يمكن أن أتركها تغادر المبنى
    Muito bem, senhor, se sair do edifício... Open Subtitles حسنٌ يا سيّدي، أرجو أن تغادر المبنى...
    Minha senhora, tem de sair do edifício. Open Subtitles سيدتي، يجب أن تغادري المبنى.
    Dá-me dois minutos e ligo-te assim que sair do edifício. Open Subtitles اعطينِ دقيقتين و سأتصل بك بمجرد أن أغادر المبنى
    "Às 10:30 tentei sair do edifício, mas mal tinha acabado de sair ouvi uma segunda explosão, e outro rugir e mais fumo e mais pó. Open Subtitles فى 10: 30 حاولت ترك البناية حالما خرجت ، سمعت الأنفجار الثانى ودمدمة أخرى، ودخان أكثر، وغبار أكثر ركضت داخل البناية، الثريا إهتزت
    - A cobertura não pode sair do edifício? - É uma receita secreta. Open Subtitles المصنوع لايجب ان يغادر المكان إنها وصفة سرية؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more