"sair-te" - Translation from Portuguese to Arabic

    • تبلي
        
    • تبلين
        
    • ستبلي
        
    • ستبلين
        
    • تُبلي جيداً
        
    Estás a sair-te muito bem. Como foi o teu casamento? Open Subtitles أنت تبلي بلاءاً جيداً، ماذا جرى لزواجك إذاً؟
    Encontraste tu. Encontraste algo. Estás a sair-te bem. Open Subtitles أنت وجدتها لقد وجدت شيئاً أنت تبلي حسناً
    Já tens os óculos. Agora vais sair-te melhor nos exames de matemática. Open Subtitles حصلت على النظارة سوف تبلي حسناً الآن في أختبار الرياضيات
    Estás a sair-te bem. Fica calma até verificarmos esse tipo. Open Subtitles أنتِ تبلين حسناً ابقى هادئة فقط حتى نعرف هوية هذا الرجل
    Estás a sair-te bem, procura ficar tranquila. Open Subtitles أنتى تبلين بلاء حسناً فقط حاولى أن تكونى هادئة
    Vais sair-te bem. Está tudo dentro de ti. Aí. Open Subtitles انت ستبلي بلاءُ جسناُ انت تمتلك الموهبة، هنا
    Vais sair-te lindamente. Só tens de pensar numa coisa. Open Subtitles ستبلي حسناً هناك، عليك أن تتذكّر أمراً فحسب...
    Eu sei, mas as outras raparigas têm aulas de dança há anos, por isso, vais sair-te muito bem. Open Subtitles أعلم ذلك، لكن الفتيات الأخريات يقومون بهذا منذ سنين عديدة، ستبلين حسنا
    Se conseguiste isso tudo sem namorar que ela descanse em paz então deves sair-te lindamente. Open Subtitles حسنٌ، لو أنّك أنجزت كلّ هذا بدون مواعدة و ربما هي الآن ترقد بسلام إذاً فينبغي عليك أن تُبلي جيداً في المواعدة
    Mais uma coisa, estás a sair-te bem a controlar os pretos de Nova Iorque da zona este. Open Subtitles أمرٌ آخر أنت تبلي حسننا في طرد أولئك النيويوركيين الأوغاد من الجانب الشرقي
    Bem, estás a sair-te bem, para já, estabeleceste uma relação com o indivíduo. Open Subtitles حتى الآن تبلي حسناَ لقد أسست علاقةَ مع موضوع القضية
    Então, estás a sair-te bem. Tens estado muito tempo no estrangeiro? Open Subtitles إذاً، أنت تبلي حسناً لقد أمضيت بالخارج كثيراً
    Esta casa é muito bonita, pá. Estás a sair-te muito tem. Open Subtitles هذه الشقة لطيفة جدّاً يا صاح إنك تبلي حسناً
    - Boa. - Estás a sair-te bem! Open Subtitles ها أنت , أنت أنت تبلي بلاء جيداً جداً
    Come o próximo. Meu Deus, eu vou vomitar. Não, estás a sair-te bem. Open Subtitles يا إلاهي أنا سوف أستفرغ لا لا أنت تبلين جيدا
    Montamos uma sala de guerra, mas está uma confusão. Estás a sair-te muito bem. Open Subtitles لقد أعددنا غرفة حرب لكنها فوضى أنت تبلين حسنا هناك
    OK, estás a sair-te muito bem, querida. Estás, sim senhora. Open Subtitles حسناً ، أنت تبلين جيداً أجل أنت تفعلين
    Mas pareces um rapaz esperto. Vais sair-te bem. Open Subtitles ولكن تبدو وكأنّكَ شاب ذكيّ أظنّكَ ستبلي حسناً
    Arranja uns bloqueios, mete a bola no Donovan. Vais sair-te bem. Open Subtitles وجه الكرات نحو دونفون , ستبلي جيداً
    Vai correr bem, estás a sair-te bem. Open Subtitles - يرام ما على ستكونين هيّا حسناً, ستبلين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more