"sala de tribunal" - Translation from Portuguese to Arabic

    • قاعة المحكمة
        
    • قاعةِ المحكمة
        
    Para ter êxito numa sala de tribunal precisa de melhorar tudo. Open Subtitles لنجاح في قاعة المحكمة انتِ تحتاجين العمل على كل شئ
    Com uma habilidade espantosa para explicar problemas legais complexos a um colega, a uma sala de tribunal, ao homem da rua. Open Subtitles قدرة رهيبة في حل المشاكل القانونية المعقدة في قاعة المحكمة أو كزميل أو حتى كرجل عادي في الشارع
    E, daqui a cinco anos, não estará mais perto de uma sala de tribunal do que está agora. Open Subtitles وبعد خمس سنوات من الآن لن تقدر على رؤية مابداخل قاعة المحكمة اكثر من الآن
    Não vivemos nesta sala de tribunal. Open Subtitles نحن لا نَعِيشُ في قاعةِ المحكمة هذه أليس كذلك؟
    Algum dia irei escandalizar a tradição e deixar uma densa nuvem de fumo... naquela bendita sala de tribunal. Open Subtitles يوماً ما ساكسر كل التقاليد... واصنع سحابة كبيرة من دخان التبغ في قاعةِ المحكمة المُقَدَّسةِ.
    Não quis que essa gravação fosse reproduzida numa sala de tribunal do Texas. Open Subtitles لا محالة يريد ذلك الشريط أن يعرض في قاعة المحكمة بتكساس
    Na sala de tribunal sete. sala de tribunal sete. Open Subtitles إنها قاعة المحكمة السابعة قاعة المحكمة السابعة
    Se trabalhar fora dos limites da minha sala de tribunal, Patty... faço com que fique sem licença. Open Subtitles العمل خارج حدود قاعة المحكمة ، باتي سأضطرّ لطردِك
    Há algumas normas que têm de ser atendidas numa sala de tribunal. Open Subtitles هناك اجراءات معينة يجب الالتزام بها في قاعة المحكمة
    Foi-nos dito agora que mais ninguém no tribunal sabia o que estava a acontecer dentro da sala de tribunal, apesar de este homem já ter morto uma agente num outro local do complexo. Open Subtitles أخبرونا في هذه المرحلة أن لا أحد آخر في المحكمة يعلم ما كان يحدث داخل قاعة المحكمة
    entrei naquela sala de tribunal e matei-o. Open Subtitles ذهبت إلى قاعة المحكمة وأطلقت عليه النار وقتلته
    A minha sala de tribunal foi feita para revelar a justiça interior de cada um. Open Subtitles قاعة المحكمة مصصمة لتنكشف عند تحقق العدالة الداخلية
    Agora vem a minha sala de tribunal sem verificar a condição legal das suas testemunhas? Open Subtitles الآن أنتِ دخلتي الى قاعة المحكمة دون التحقق من الوضع القانوني لشاهديكِ ؟
    Mas mataram 6 dos nossos, por isso vou-me certificar que não cheguem a ver uma sala de tribunal. Open Subtitles لكنهم قتلوا ستة من رجالنا لذلك سوف أتأكد من أنهم لن يروا قاعة المحكمة
    Enfrentando os seus acusadores na sala de tribunal. Open Subtitles لمواجهة متّهميه في قاعة المحكمة
    Podemos retê-lo lá dentro. Sabes, agimos na sala de tribunal sete. Open Subtitles نخلي قاعة المحكمة ونحتويه بداخلها هناك
    Ele está na sala de tribunal B-7. Open Subtitles - لذا هو في قاعةِ المحكمة b-7، لَكنَّها جلسة سرّية
    Esta manhã, aqui na sala de tribunal. Open Subtitles هذا الصباحِ في قاعةِ المحكمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more