"saltam" - Translation from Portuguese to Arabic

    • يقفز
        
    • القفز
        
    • يقفزوا
        
    • بالقفز
        
    • تقفزون
        
    • تقفز
        
    • يقفزون
        
    • قفزوا
        
    Quando chega o momento, estimuladas pelos pais, as primeiras saltam. Open Subtitles ..حين يحلّ الموعد و بتشجيع من الأبوين يقفز الأوّل
    Machos-folhas deslizantes saltam do topo das árvores. Open Subtitles ذكر الضفدع المنزلق على الاوراقِ يقفز مِنْ رؤوسِ الأشجار
    (Risos) O que eu gosto de fazer é tentar encontrar os países que estão a fazer exatamente o que África já fez. Isto significa que, depois de 1800 anos de nada, saltam para os píncaros, repentinamente. TED ما أود فعله هو إيجاد دول فعلت مثل ما فعلته أفريقيا وذلك يعني القفز من 1800 سنة من لا شيء إلى لمس الأعالي فجأةً
    - Os chinocas saltam mesmo alto, não? - Vá lá, Joe! Open Subtitles يمكن للأسيويين القفز لمسافات عالية جداً
    Os miúdos não saltam de telhados e atacam as pessoas. Open Subtitles الفتيان لا يقفزوا من السقف ويهاجموا الناس
    É o campeonato do mundo de futebol, sem aqueles capacetes idiotas que vocês usam na América, onde todos saltam para cima uns dos outros como uns paneleiros. Open Subtitles إنه كأس العالم ، كرة بدون تلك القبعات السخيفة التي ترتدونها في أمريكا حيث يقومون بالقفز على بعضهم البعض كقطيع من البغال
    E o tipo diz: "Vocês saltam de aviões para combater o inimigo" . Open Subtitles قال الرجل : تقفزون من الطائرات وتلبسون المعدات لمحاربة العدو أجبناه :
    O círculo da vida aparece nas pernas das gazelas que saltam. TED دائرة الحياة تأتي ي صورة دوران الغزلان التي تقفز
    Depois a mulher e o homem beijam-se e saltam na cama. Open Subtitles بعدها، المرأة و الرجل يقبلون بعضهم و يقفزون على سريرهم
    Continuo a achar que as vacas não saltam por cima da lua. Open Subtitles انا لازلت لا اعتقد ان البقر يقفز من فوق القمر
    Os gerbilos não nos saltam para o colo nem deixam pêlo por todo o lado. Open Subtitles اليربوع لا يقفز فى حجرك او يترك الشعر فى كل مكان
    Se descobrem que a empresa anda a patrocinar orgias com drogas no meu iate, os clientes empresariais saltam fora. Open Subtitles إذا انتشر خبر أن شركة أندرسون المصرفية ترعى حفلة مليئة بالمُخدرات والعربدة على يختى فسوف يقفز عُملاء الشركة من السفينة
    Ele mantém passagens em aberto que saltam entre países diferentes a usar nomes diferentes. Open Subtitles كلا، إنه لديه تذاكر مفتوحة تجعله يقفز بين الدول بإستخدام أسماء مستعارة مختلفة
    Em pânico, os peixes saltam para fugir directamente para a boca aberta dos roazes que os aguardam. Open Subtitles ...لأن السمك مرعوب، فإنه يقفز هرباً مباشرة للأفواه الشاغرة للدلافين المتربّصة
    Eles saltam, pulam, esticam É assim que brinco Open Subtitles يحب القفز والتسلق والخفة@ @ مرح مرح مرح مرح مرح
    Chamei-lhe Grupo do Salto. Porque saltam e baixam-se, mas só com uma perna. Open Subtitles اُسميها القفز و الجلوس لأنك تفعل هذا
    Enquanto não resolvermos o caso, não saltam nem dos beliches. Open Subtitles لن يقفزوا حتى من فوق سرير منخفض حتى نعلم ما الذي حدث
    Eles saltam da carrinha para fora e alguns deles agarram o condutor, outros começam a tirar o dinheiro. Open Subtitles يقفزوا من تلك القاطرة ويقبض أحدهم على السائق وواحد آخر يبدأ بسحب النقود
    saltam para cima da cria e tentam empurrá-la para baixo. Open Subtitles إنها تقوم الآن بالقفز عليه لتدفعه للأسف
    Normalmente menciono uma festa e vocês saltam através do telhado. Open Subtitles عادة لما أشير للإحتفال وأنتم يا جماعة كنتم تقفزون للسقف من أجل ذلك
    saltam das alturas, presos por um tornozelo. Open Subtitles هو أن تقفز من مكان عال وأنت معلق بحبل حول كاحلك.
    Quando eles saltam para o próximo lugar possível e voltam para o lugar anterior, emitem luz de cores específicas. TED و عندما يقفزون إلى المستوى الأعلى يسقطون مرة أخرى نحو المستوى الأصلي يبعثون إضائة بألوان محددة
    Nem todos os homens que saltam à frente da sua pistola são robustos. Open Subtitles لم ينجوا جُلّ الرجال الذين قفزوا أمام سلاحك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more