"salte" - Translation from Portuguese to Arabic

    • اقفز
        
    • أقفز
        
    • تقفز
        
    • يقفز
        
    • إقفز
        
    • تقفزي
        
    • اقفزي
        
    • انسحب
        
    • القفزة
        
    • أقفزي
        
    • إقفزي
        
    Queres que Salte entre baldes. De que modo entende que isso é isto? Open Subtitles انتى تريدينى ان اقفز عبر الأطواق حسنا هذا ما تعتقده
    Vais abrandar ou queres que Salte a esta velocidade? Open Subtitles هل ستبطئ ام تريدني ان اقفز على سرعة ستين ميلاً؟
    Queres mesmo que eu Salte até ao fim da história? Open Subtitles أنتِ تريديني أن أقفز إلى نهاية القصة مباشرةً ؟
    Queres que Salte e diga: "Vocês não podem correr"? Open Subtitles أنا مفترض أقفز وأقول يا يا، ليس بإمكانك فعل هذا؟
    Espero que não Salte dali uma rapariga ou algo assim. Open Subtitles أتمنى ألا أجد فتاة تقفز منه أو شئ ما
    Portanto, preciso de uma promessa. Vais deixar que o teu irmão Salte para o mar de chamas. Open Subtitles لذا أنا بحاجة لوعد، ستدع أخاك يقفز إلى الحفرة النارية
    Wes, Salte para o comboio ou saia dos carris. Open Subtitles ويز " ، إقفز إلى القطار أو أخرج عن القضبان
    Então, queres que Salte de um penhasco e espere que haja um colchão lá em baixo? Open Subtitles لذلك تريدين مني فقط أن اقفز إلى الهاوية وأمل في الهبوط بسلام ؟
    Se estiver muito longe, Salte para cima e para baixo e reconhecê-lo-ei assim. Open Subtitles لو أنني بعيدة ، اقفز ، فإنني سوف اراك
    Vamos, jovem. Venha. Salte para o espelho. Open Subtitles تعال تعال أيها الشاب، اقفز داخل المرآة.
    Não podes ser sempre frio e cruel comigo mandar-me mensagem e esperar que eu apareça e Salte para cima de ti. Open Subtitles لا يمكنك أن تتصرف بوقاحة ثم ترسل لي رسالة و تتوقع مني أن أقفز عليك.
    Ponto essencial, quer contratar-me. Quer que Salte de navio e vá trabalhar para ele. Open Subtitles هو فقط يرغب أن يوظفني , يرغب أن أقفز من السفينة و آتي للعمل معه
    À espera que eu Salte sempre que largas uma nota e a cuspires-me cada cêntimo. Open Subtitles تتوقعين مني أن أقفز في كل مرة تضعين فاتورة وتحسدين كل سنتا لدي
    Mas não Salte capítulos... porque é todo um processo. Open Subtitles هذا في الفصل السابع لكن لا تقفز بالفصول فهناك علم ممتاز
    Ou talvez queria que ela Salte para acolá. Talvez Salte para acolá. Open Subtitles او ربما, اريدها ان تقفز لهناك ربما تقفز لهنا
    Ninguém espera que uma agente imobiliária minorca lhe Salte para as costas e rasgue a garganta. Open Subtitles لا أحد يتوقع من سيدة سمسارة صغيرة الحجم أن تقفز على ظهره وتقطع حنجرته.
    Tenho a esperança que ele Salte fora da cama e diga que estava a pregar-me uma partida. Open Subtitles لقد كنتُ أتوقف منه أن يقفز من الفراش ويقول إنه يخدعني.
    Até onde atravessamos antes que o engenheiro Salte. Open Subtitles كم سيستغرق من مسافة قبل أن يقفز المهندس.
    Salte... E uma rede deve aparecer. Open Subtitles إقفز وسوف تظهر الشبكة التي تمسك بك
    Eu trago-a vendada a beira de um precipício, Tenente, e peço que Salte, que vai ficar tudo bem e não vai doer. Open Subtitles أنا احضرتكِ وأنتِ معصوبة العينين إلى حافة المنحدر أيتها الملازمة وأمرتك أن تقفزي
    Salte! - Não saio daqui sem si. Open Subtitles اقفزي لن أذهب الي أي مكان بدونك
    Salte! Open Subtitles انسحب!
    Para focar a força do explosivo em direcção à ligação para que ela Salte. Open Subtitles لتركز القوة التفجيريه في اتجاه المسار الدودى فتحدث القفزة
    "Salte." Open Subtitles أقفزي.
    Salte para a charrete. Não é dia para passear, podem derrubá-la. Open Subtitles إقفزي في العربة، ليس هذا يوماً ملائماً للسير من الممكن أن تُسحقي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more