"salva de palmas" - Translation from Portuguese to Arabic

    • من التصفيق
        
    • فلتصفقوا
        
    • بتصفيق حار
        
    • بحراره
        
    • حييوا
        
    • دعونا نسمع
        
    • دعونا نصفق
        
    • صفقوا من
        
    • تصفيقة
        
    • لنرحّب
        
    • لنصفق بحرارة
        
    Vamos dar uma grande salva de palmas à nossa voluntária. Open Subtitles دعونا نعطي جولة كبيرة من التصفيق إلى المتطوعين لدينا.
    Uma grande salva de palmas para os Z-Boyz de Dogtown. Open Subtitles دعنا نعطي عاصفة من التصفيق الكبيرة لزد أولاد من كلاب المدينة هكذا رائع كان ذلك هه؟
    - Uma salva de palmas para ele. Eu não estava preparado. Open Subtitles فلتصفقوا لة انني لست مستعد, علي الاطلاق
    Que tal uma grande salva de palmas para a Phantasia? Open Subtitles حسناً، ما رأيكم بتصفيق حار لهذه الفنتازيا؟
    Uma valente salva de palmas, vá, uma salva de palmas. Open Subtitles صفقوا لهم صفقوا لهم بحراره كبيره نعم
    Vamos lá, uma salva de palmas para a Afroditey e as Moonchild. Open Subtitles هيا حييوا افروديتى وفرقه مون شايلد
    Uma salva de palmas para a Chantrelle! Open Subtitles خاتمة يحتاج إلى القليل من العمل. ولكن مهلا: دعونا نسمع لشاندرال!
    Vamos dar a este homem uma salva de palmas... pelo seu estimado apoio. Open Subtitles .. دعونا نصفق للرجل بحرارة لدعمه الثمين ..
    Uma salva de palmas para os PIRZ! Open Subtitles حسناً, جميعاً, صفقوا من فضلكم لفرقة الـ" أ. م. م".
    Por favor, mais uma salva de palmas para a linda Margie. Open Subtitles أرجوكم ، تصفيقة أعجاب أخري للآنسة مارجي هندريكس
    Agora, uma salva de palmas para o Antigo Presidente Gerald Ford. Open Subtitles والآن لنرحّب برئيس أمريكي سابق عظيم، (جيرالد فورد).
    Muito bem, uma salva de palmas para o verdadeiro fiscal de contas. Open Subtitles حسناً يا قوم ، لنصفق ... بحرارة لمراقب النفقات الحقيقي ...
    Vamos dar então uma grande, paranóica, maligna, salva de palmas. Open Subtitles لذا، فلنقم بعاصفة من التصفيق ...المختلط مع الإرتياب والخبث
    Que tal uma grande salva de palmas para o Incrível Brian? Open Subtitles ماذا عن جولة من التصفيق لـ براين المذهل؟
    E uma grande salva de palmas para o nosso vencedor, Open Subtitles ما رأيكم بقليلٍ من التصفيق لأجل فائزنا..
    Penso que uma salva de palmas seria um exagero. Open Subtitles لا أعتقد أن جولة من التصفيق سوف تكون غير ملائمة للغاية.
    Eu gostaria de dar ao Buzz uma salva de palmas por receber estes senhores. Open Subtitles أود أن أعطيهم تقدير جولة كبيرة من التصفيق
    "Uma salva de palmas, para o novo governador!" Open Subtitles ويتحكم بالأمر وجولة من التصفيق الحاكم الجديد
    Agora uma salva de palmas para o Alvaro. Uma imitação do Fred Astaire. Socorro. Open Subtitles والآن فلتصفقوا لألفاروا! سيُقلّد فريد أستير. ساعدوني !
    Pessoal, que tal uma salva de palmas aqui para o Amos Jenkins? Open Subtitles يا قوم, ما رأيكم بتصفيق حار "لأموس جنكينز"؟
    Pedimos uma calorosa salva de palmas para a Amy Winehouse! Open Subtitles ارجوكم لنحيي بحراره ... ايمي واينهاوس
    Senhoras e Senhores, uma salva de palmas para a nossa amiga Demi Lovato. Open Subtitles سيداتي سادتي حييوا صديقتنا ديمي لافاتو
    Uma salva de palmas para a equipa de Metropolitan City State! Open Subtitles ! دعونا نسمع التشجيع لفريق مدينتكم
    Uma salva de palmas para o General da Brigada Brendan Donovan, chefe do 6º distrito, e antigo membro deste departamento. Open Subtitles دعونا نصفق لقائد اللواء العام براندون دونوفان مسؤول الجناح السادس
    Por isso, peço uma salva de palmas, para Rayna Jaymes! Open Subtitles [ من فضلكم صفقوا من أجل الآنسة [ راينا جيمس
    Vamos dar uma grande salva de palmas aqui aos nossos pistoleiros modernos. Open Subtitles لنُعطِ تصفيقة كبيرة لمُحاربينا أصحاب المُسدّسات هنا، أجل.
    Uma salva de palmas para Karen Ann Hanson, Open Subtitles والآن لنرحّب بـ(كارين آن هانسن)،
    Portanto, peço uma salva de palmas para os noivos. Bolo para a miúda da mesa um. Open Subtitles لنصفق بحرارة للعروسة والعريس كعكة للفتاة التي تجلس في الطاولة رقم واحد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more