É a segunda vez que me salvas a vida. | Open Subtitles | تلك هي المرة الثانية التي تنقذ فيها حياتي |
Quando salvas a vida de um homem rico, ele agradece-te oferecendo-te riquezas. | Open Subtitles | ربما أنت صغير على أن تفهم ذلك ولكن عندما تنقذ حياة رجل ثري فإنه يغرقك في الثراء |
Conheço-te. salvas vidas, não as tiras. | Open Subtitles | لأنني أعرفكِ جيداً , أنتِ تنقذين الأشخاص لا تقتلينهم |
Sim, realmente sempre que salvas alguém mudas o curso da história. | Open Subtitles | حسناً .أجل في كل مرة تنقذين شخصاً تغيرين في مسار التاريخ |
E é por isso que acredita que as pessoas podem ser salvas por outras com bons corações. | Open Subtitles | أن الناس يمكن إنقاذهم بواسطة الآخرين ذوي القلوب الطيبة |
Todas estas pessoas foram salvas graças a nós. | Open Subtitles | كل أولئك الناس تم انقاذهم والفضل يعود لنا |
Se salvas quem não devia cá estar, há consequências. | Open Subtitles | أنتِ تقومين بإنقاذ شخص لا يفترض به الوجود هنا تلك هي النتائج |
Eu encarrego-me do leão e tu salvas a formosa dama. | Open Subtitles | -أنا سأتولى أمر الأسد، و أنت تنقذ السيدة الفاتنة |
Em troca, eu deixo Albuquerque e tu salvas o teu futuro político. | Open Subtitles | و بالمقابل أترك آلوكركي و تنقذ مستقبلك السياسي |
E num grande acto de machismo e devoção, bates no tipo e salvas a tua senhora. | Open Subtitles | و في تصرف مفعم بالرجولة و الولاء ستضربه و تنقذ فتاتك |
! Até parece que salvas vidas, ou assim. | Open Subtitles | ، يبدو وكأنك تنقذ الأرواح او اى شئ من هذا القبيل |
Quando salvas alguém que deve morrer, há consequências. | Open Subtitles | عندما تنقذين شخصاً مقدر له أن يموت يتبع هذا بعض النتائج |
E se o Edgar realmente te ama, ele pode ficar sem ti... por um tempo, enquanto salvas a vida da tua filha. | Open Subtitles | و إذا كان يحبك حقاً سيتحمل القليل بدونك بينما تنقذين حياة أبنتك |
salvas a nossa filha de ser esmagada por um avião, tens um plasma de 1,5m. | Open Subtitles | عندما تنقذين ابنتنا من أن تُسحق .. تحت طائرة فتحصلين على تلفاز مسطّح 60 بوصة |
Vão salvar pessoas que podem ser salvas. | Open Subtitles | أنا سأبقى، اذهبوا لإنقاذ أناس يمكنكم إنقاذهم |
- Ou ser a pessoa de quem eram salvas. | Open Subtitles | أو... انا الشخص الذي هم يريدون أن يتم إنقاذهم منه |
Tu conheces algumas mulheres, elas não podem ser salvas. | Open Subtitles | أعني بعض الفتيات لا يمكن إنقاذهم |
Centenas de tropas não foram salvas. | Open Subtitles | الالاف الجنود لن يكون من الممكن انقاذهم |
Algumas pessoas não podem ser salvas. | Open Subtitles | بَعْض الناسِ لا يُمْكن انقاذهم |
salvas alguém que não devia estar aqui, existem consequências. | Open Subtitles | تقومين بإنقاذ شخص لا يجدر به الوجود هنا تلكَ هي النتائج |
Sabem quantas vidas vão ser mudadas e salvas? | Open Subtitles | هل تعلمي كم عدد الحيوات التي ستتغير , ستنقذ |
Assim como não podes escolher as pessoas que salvas, não podes controlar quem a tua ex-namorada namora, é assim que são as coisas. | Open Subtitles | مثلما أنك لا تستطيع اختيار من تنقذه... لا يمكنك التحكم بمن تواعده... خليلتك القديمة، هكذا هو الحال |
As restantes populações de baleias foram salvas por inovadores tecnológicos e capitalistas maximizadores de lucro. | TED | و ما تبقى من الحيتان انقذت بفضل مخترعي التكنولوجيا و الرأسماليون الجشعون. |