"salvaste a vida" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لقد أنقذت حياة
        
    • أنقذت حياتي
        
    • لقد أنقذتي حياة
        
    • أنقذت حياته
        
    • أنقذتَ حياتي
        
    • أنتِ أنقذتِ حياته
        
    • لقد انقذت حياة
        
    • هل أنقذت حياة
        
    Salvaste a vida do nojento do meu irmão, e por isso ser-te-ei sempre grato. Open Subtitles لقد أنقذت حياة أخي الصغير التافه و لذلك أنا ممتنة دائماً
    Salvaste a vida da filha do Secretário da Defesa, que é o meu patrão. Open Subtitles لقد أنقذت حياة ابنة وزير الدفاع، الذي يتصادف أنه رئيسي تعرف هذا، أليس كذلك؟
    Se me Salvaste a vida, salvaste-a por um bom motivo. Open Subtitles إن كنت أنقذت حياتي فلا بد أنك أنقذتها لسبب وجيه.
    Vou-te agradecer porque me Salvaste a vida. Tiraste-me dali para fora, amigo. Sim, bom, tu farias o mesmo. Open Subtitles سأشكرك لأنك أنقذت حياتي لقد أخرجتني من هناك
    O que fizeste foi corajoso. Salvaste a vida da Sara. Open Subtitles مافعلتيه كان بغاية الشجاعة لقد أنقذتي حياة ساره
    Tens tempo para tomar um copo com o homem a quem Salvaste a vida? Open Subtitles ألديك وقت لتشرب مع الرجل الذي أنقذت حياته ؟
    Que me Salvaste a vida, Charlie St. Cloud. Open Subtitles و هو أنكَ أنقذتَ حياتي يا تشارلي سانت كلاود
    Salvaste a vida dele, podes ajudar a terminar o que começaste. Open Subtitles أنتِ أنقذتِ حياته فعليكِ انهاء ما بدأتيه
    E tu conservaste toda a tua aptidão. Salvaste a vida do estalajadeiro. Open Subtitles أنت لم تفقدين أي من مهاراتك، لقد انقذت حياة صاحب الحانة
    Salvaste a vida da família dela, tiraste-os de um prédio em chamas ou algo assim? Open Subtitles هل أنقذت حياة عائلتها وأخرجتهم من مبنى محترق أو ما شابة؟
    Salvaste a vida da minha protegida, podes falar à vontade. Open Subtitles لقد أنقذت حياة من أنا وصي عليها , تستطيع التحدث بما يحلو لك.
    Tire a noite de folga. Salvaste a vida de um gajo hoje. Open Subtitles خذ اليوم إجازة ، لقد أنقذت حياة شرطي اليوم
    Salvaste a vida desta bebezinha. Open Subtitles لقد أنقذت حياة هذه الطفلة الصغيرة.
    Não Salvaste a vida da mulher dele? Open Subtitles لقد أنقذت حياة هذه الفتاة صحيح ؟
    Ia convencê-la a deixar-te ir. Tudo porque pensei que me Salvaste a vida. Open Subtitles كنت سأقنعها بأن تتركك لسبيلك لأنني ظننت أنك أنقذت حياتي
    Se me deixares ir, eu digo no tribunal que me Salvaste a vida. Open Subtitles إذا تركتني أرحل، سأخبر المحاكم بأنك أنقذت حياتي
    E outra, não me Salvaste a vida mais vezes do que salvei a tua. Open Subtitles وثانياً، مُستحيل أنّك أنقذت حياتي أكثر ممّا أنقذتُك.
    Salvaste a vida da minha bebê. Open Subtitles لقد أنقذتي حياة طفلتي
    Salvaste a vida daquele tipo. Ele está bem. Open Subtitles لقد أنقذتي حياة هذا الرجل
    Salvaste a vida ao homem! Open Subtitles لقد أنقذتي حياة هذا الرجل
    Salvaste a vida dele. Sempre tens um lado sensível. Open Subtitles أنقذت حياته أنت تملك جانب حسّاس
    Lembras-te da primeira vez em que me Salvaste a vida? Open Subtitles أتذكر عندما أنقذتَ حياتي أوّل مرّة؟
    Salvaste a vida dele. Open Subtitles و لم تصيبي مخه أنتِ أنقذتِ حياته
    Salvaste a vida daquela rapariga, mas eu tenho que respeitar as regras. Open Subtitles حقاً لقد انقذت حياة تلك الفتاة ولكن على أن أتبع الكتيب لارى ذلك يمر كرماً
    Salvaste a vida ao meu filho? Open Subtitles هل أنقذت حياة ابني؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more