O anúncio público de Baba Sheikh salvou a vida de muitas jovens yazidis tanto as que estavam em cativeiro como as que já tinham fugido. | TED | كلمة بابا الشيخ العلنية أنقذت حياة الكثير من الشابات اليزيديات، في الأَسْر وبعد هروبهن. |
Tenha ou não assassinado uma viúva de meia idade, você certamente salvou a vida de um velho advogado. | Open Subtitles | سواء قتلت أرملة فى منتصف العمر أم لم تقتلها أيها الشاب فاٍنك بالتأكيد أنقذت حياة محام كبير فى المحكمة العليا |
É verdade que salvou a vida de um certo viajante inglês embora o seu companheiro o quisesse matar? | Open Subtitles | هل صحيح أنك أنقذت حياة بعض الرحالة الإنجليز عدما كان رفيقك على وشك قتلهم؟ |
Aquele que pousou em segurança um Airbus no Rio Hudson e salvou a vida de 150 passageiros? | Open Subtitles | الذي حط في نهر هدسن بطائرة كبيرة انقذ حياة 150شخص |
Um Zé-Ninguém salvou a vida de um tipo no Texas. | Open Subtitles | . "محهول الهوية قد أنقذ حياة أحدهم في "تكساس |
Você disse que ela matou o outro Wraith e salvou a vida de Mackey. | Open Subtitles | قلت إنها قتلت الرايثى الآخر وأنقذت حياة ماكاى. |
Ela entrou num incêndio, e salvou a vida de um homem, parece-me bastante especial. | Open Subtitles | لقد سارت خلال النار , و أنقذت حياة رجل هذا مميز بالنسبة لي |
- Desculpe, Sr. Whitaker. - Ela salvou a vida de um miúdo. | Open Subtitles | عذرا ويتاكر لقد عذرا ويتاكر لقد أنقذت حياة الفتى |
O teu bom instinto humano salvou a vida de uma criança... e a de sua mãe também. | Open Subtitles | غريزتك البشرية الجيدة أنقذت حياة الطفل، و أمّها كذلك |
Fez um cão esperar por uma limpeza dentária enquanto salvou a vida de um jóquei? | Open Subtitles | لقد جعلت كلب ينتظر تنظيف الاسنان بينما أنقذت حياة خيل سباق؟ |
Mas quero que saiba que salvou a vida... de uma pessoa maravilhosa. | Open Subtitles | لكننيأريدكأن تعلمي... أنك أنقذت حياة سيدة رائعة ... |
Pelo menos um deles salvou a vida de uma mulher. | Open Subtitles | على الأقل واحدة منها أنقذت حياة إمرأة. |
Ela já salvou a vida de um de seus homens. | Open Subtitles | هي أنقذت بالفعل أنقذت حياة عدد من رجالك |
As decisões não foram tradicionais, mas esta equipa neutralizou quatro criminosos internacionais e também salvou a vida de um miúdo. | Open Subtitles | هيئة المحلفين لم تكن تقليدية لكن هذا الفريق قضى على 4 مجرمين دوليين و انقذ حياة فتى شاب خلال هذا |
Você salvou a vida de Zaara | Open Subtitles | لذا الآن رجاءً انقذ حياة الأبِّ |
Beowulf salvou a vida de Elvina e voltou para cá. | Open Subtitles | بييولف انقذ حياة ألفينا وعاد الى هنا |
Um homem que nem pensou em sua própria segurança... salvou a vida de outro cidadão. | Open Subtitles | رجل , لم يفكر قط في سلامته الشخصية... أنقذ حياة متجول بسيط |
O que salvou a vida de Margot, foi que ele era pior do que eu pensava. Ofereci o dobro a Bartola, se ele concordasse em mudar de planos. | Open Subtitles | الذي أنقذ حياة مارجوت هو أن أحدهم/ كان طماع كبير/. |
Mas foi a intervenção dele que salvou a vida de Stanley Tanner. | Open Subtitles | لكن تدخله هو الذي أنقذ " حياة " ستانلي تانرز |
E ela salvou a vida de alguém. | Open Subtitles | وأنقذت حياة شخص |