"salvou a vida de" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أنقذت حياة
        
    • انقذ حياة
        
    • أنقذ حياة
        
    • وأنقذت حياة
        
    O anúncio público de Baba Sheikh salvou a vida de muitas jovens yazidis tanto as que estavam em cativeiro como as que já tinham fugido. TED كلمة بابا الشيخ العلنية أنقذت حياة الكثير من الشابات اليزيديات، في الأَسْر وبعد هروبهن.
    Tenha ou não assassinado uma viúva de meia idade, você certamente salvou a vida de um velho advogado. Open Subtitles سواء قتلت أرملة فى منتصف العمر أم لم تقتلها أيها الشاب فاٍنك بالتأكيد أنقذت حياة محام كبير فى المحكمة العليا
    É verdade que salvou a vida de um certo viajante inglês embora o seu companheiro o quisesse matar? Open Subtitles هل صحيح أنك أنقذت حياة بعض الرحالة الإنجليز عدما كان رفيقك على وشك قتلهم؟
    Aquele que pousou em segurança um Airbus no Rio Hudson e salvou a vida de 150 passageiros? Open Subtitles الذي حط في نهر هدسن بطائرة كبيرة انقذ حياة 150شخص
    Um Zé-Ninguém salvou a vida de um tipo no Texas. Open Subtitles . "محهول الهوية قد أنقذ حياة أحدهم في "تكساس
    Você disse que ela matou o outro Wraith e salvou a vida de Mackey. Open Subtitles قلت إنها قتلت الرايثى الآخر وأنقذت حياة ماكاى.
    Ela entrou num incêndio, e salvou a vida de um homem, parece-me bastante especial. Open Subtitles لقد سارت خلال النار , و أنقذت حياة رجل هذا مميز بالنسبة لي
    - Desculpe, Sr. Whitaker. - Ela salvou a vida de um miúdo. Open Subtitles عذرا ويتاكر لقد عذرا ويتاكر لقد أنقذت حياة الفتى
    O teu bom instinto humano salvou a vida de uma criança... e a de sua mãe também. Open Subtitles غريزتك البشرية الجيدة أنقذت حياة الطفل، و أمّها كذلك
    Fez um cão esperar por uma limpeza dentária enquanto salvou a vida de um jóquei? Open Subtitles لقد جعلت كلب ينتظر تنظيف الاسنان بينما أنقذت حياة خيل سباق؟
    Mas quero que saiba que salvou a vida... de uma pessoa maravilhosa. Open Subtitles لكننيأريدكأن تعلمي... أنك أنقذت حياة سيدة رائعة ...
    Pelo menos um deles salvou a vida de uma mulher. Open Subtitles على الأقل واحدة منها أنقذت حياة إمرأة.
    Ela já salvou a vida de um de seus homens. Open Subtitles هي أنقذت بالفعل أنقذت حياة عدد من رجالك
    As decisões não foram tradicionais, mas esta equipa neutralizou quatro criminosos internacionais e também salvou a vida de um miúdo. Open Subtitles هيئة المحلفين لم تكن تقليدية لكن هذا الفريق قضى على 4 مجرمين دوليين و انقذ حياة فتى شاب خلال هذا
    Você salvou a vida de Zaara Open Subtitles لذا الآن رجاءً انقذ حياة الأبِّ
    Beowulf salvou a vida de Elvina e voltou para cá. Open Subtitles بييولف انقذ حياة ألفينا وعاد الى هنا
    Um homem que nem pensou em sua própria segurança... salvou a vida de outro cidadão. Open Subtitles رجل , لم يفكر قط في سلامته الشخصية... أنقذ حياة متجول بسيط
    O que salvou a vida de Margot, foi que ele era pior do que eu pensava. Ofereci o dobro a Bartola, se ele concordasse em mudar de planos. Open Subtitles الذي أنقذ حياة مارجوت هو أن أحدهم/ كان طماع كبير/.
    Mas foi a intervenção dele que salvou a vida de Stanley Tanner. Open Subtitles لكن تدخله هو الذي أنقذ " حياة " ستانلي تانرز
    E ela salvou a vida de alguém. Open Subtitles وأنقذت حياة شخص

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more