"salvou-me a" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لقد أنقذ
        
    • لقد أنقذت
        
    • لقد انقذ
        
    • لقد انقذت
        
    • أنت أنقذت
        
    • هو انقذ
        
    • لقد أنقذتَ
        
    • لقد أنقذتِ
        
    • انت انقذت
        
    • قد أنقذ
        
    • لقد أنقذني
        
    • وقد أنقذ
        
    Salvou-me a vida uma vez. Nunca se envolveria numa coisa destas. Open Subtitles لقد أنقذ حياتي مرة ولا يمكنه أن يخطئ في أمر كهذا
    Caí duma ponte para o carro. Ele Salvou-me a vida. Open Subtitles سقطتُ من جسر المشاة، إنزلقت إلى داخل سيارتك لقد أنقذ حياتي
    Salvou-me a vida... e em troca vou poupar a sua, por agora. Open Subtitles لقد أنقذت حياتي وبالمقابل أنا سأنقذها لك الآن
    Salvou-me a vida e estou-lhe grata, mas sinto em si alguma relutância em assumir a presidência Open Subtitles لقد أنقذت حياتى وأنا ممتنة لذلك لكنى أشعر أنك تراودك بعض الشكوك حول إفتراض الرئاسة
    Teu pai Salvou-me a vida. Pega isto. Eu vos levarei para a América. Open Subtitles لقد انقذ ابوك حياتي خذ هذه , سآخذك الى امريكا
    Talvez possa ajudar. Salvou-me a vida duas vezes. Open Subtitles ربما قد استطيع مساعدتك لقد انقذت حياتي مرتين ،
    Salvou-me a vida, tal como o Dr. Jackson no meu planeta. Open Subtitles أنت أنقذت حياتي مثلما فعل الدكتور جاكسون على كوكبي
    Não sei como negar-lhe isto. Ele Salvou-me a vida. Open Subtitles أنا لا أرى كيف يمكننى أن أتجاهله لقد أنقذ حياتى
    Acho que o nosso homem não é o assassino. Ele Salvou-me a vida. Open Subtitles لقد أخبرتهم أنه ليس القاتل لقد أنقذ حياتي
    Não, percebeste mal. - Ele Salvou-me a vida. Open Subtitles لا، لقد فهمت الامر بشكل خاطئ لقد أنقذ حياتي
    Não, ele Salvou-me a vida. Open Subtitles لا , لقد أنقذ حياتى لا أستطيع أن أتركه , نعيم
    Sr. Hamady, Salvou-me a vida. É o mínimo que posso fazer. Open Subtitles سيد حمادي لقد أنقذت حياتي و هذا أقل ما يمكنني فعله من أجلك
    Bem, ela Salvou-me a vida apesar de ter sido uma bruxa má. Open Subtitles حسنٌ، لقد أنقذت حياتي رغم كوني ارتدت دور الساحرة الشرّيرة
    Você... salvou-me... a vida. Nem sei para onde estou a olhar. Open Subtitles لقد أنقذت حياتي أنا لا أعرف حتى ما أنا أبحث عنه
    Isto Salvou-me a vida uma centena de vezes no mar. Open Subtitles لقد انقذ هذا حياتي مئات المرات في البحر.
    Este departamento deve-lhe muito. Ela Salvou-me a vida. Open Subtitles هذا القسم يدينها بدين لقد انقذت حياتي
    Salvou-me a vida. É suposto irmos fazer qualquer coisa. Open Subtitles أنت أنقذت حياتي أنا أفترض إنك تنوي فعل شيء حيال ذلك
    Salvou-me a vida quando eu tinha nove anos. Só estou viva por causa dele. Open Subtitles هو انقذ حياتي عندما كنت بالتاسعه وبسببه انا على قيد الحياة
    Salvou-me a vida uma vez, há alguns anos. Open Subtitles لقد أنقذتَ حياتي ذات مرّة، منذ عدّة سنوات
    Você Salvou-me a vida. Open Subtitles لقد أنقذتِ حياتي
    Salvou-me a vida. Open Subtitles انت انقذت حياتي.
    Salvou-me a vida, ontem, quando uma das pessoas que achas que estão doentes, me tentou matar. Open Subtitles قد أنقذ حياتي بالأمس بينما حاول أحد تلك الأشخاص الذين تعتقد أنهم مرضى قتلي
    Salvou-me a mim e ao meu filho de uma morte certa. Open Subtitles لقد أنقذني أنا وابني من موت محقق.
    Salvou-me a vida três vezes. Open Subtitles وقد أنقذ حياتي 3 مرات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more