Há sardinhas grelhadas, delícias de solha, merlão frito, peixe-espada gratinado, pescada em molho de Nantua, truta azul... | Open Subtitles | هناك سردين مشوي .. معشرائحالنعل. الأبيض المقلى مدهون بالزبدة |
Não, sinto o cheiro a sardinhas do teu hálito. | Open Subtitles | لا أنا اشم سردين من أنفاسك سايلم .. |
Mas este tipo saiu de uma lata de sardinhas. Quero ver o que se passa por dentro. | Open Subtitles | لكن هذا الرجل خرج من علبة سردين أريد رؤية ما يجري في الداخل |
E, como sempre, tudo se resume às sardinhas, pois as focas só querem chegar ao peixe no estômago das vítimas. | Open Subtitles | وكالعادة يتعلق الأمر برمّته للسردين لأن الفقمات في إثْر السمك داخل معدة ضحاياهم |
Deu ao Mordecai três sardinhas, e soltou-o. | Open Subtitles | " أطعم مرداخي ثلاث سمكات ساردين ثم أرسله حرا " |
Mas como aquele prato continuava a andar de volta com as sardinhas, todos eles pegaram na sua comida e começaram a partilhar. | Open Subtitles | وبينما كان يمرر الصحن وبه سمك السردين حصلوا جميعاً على طعامهم وبدأوا يشاركون بعضهم |
Devias de as ter visto pareciam quatro sardinhas. | Open Subtitles | كان عليكِ رؤيتهم وهم يزدحمون على تلك العربة مثل 4 من اسماك السردين الهزيلة |
Sumo de tomate, arroz em Iata, sardinhas, sumo de tomate, sumo de tomate, sumo de tomate. | Open Subtitles | صلصة طماطم، أرز، سمك الساردين صلصة طماطم هذه كمية كبيرة من صلصة الطماطم |
Os golfinhos caçam em conjunto e conseguem separar parte das sardinhas do cardume principal e criam bolas de isco. | TED | تصطاد الدلافين بطريقة مشتركة وتستطيع أن تقوم بتفريق سرب من أسماك السردين لتخلق مجموعات صغيرة ومُغرية من السمك. |
manivela, roldana, camião com motor aberto e uma lata de sardinhas. | Open Subtitles | رافعة, عجلات, عربة بمحرك مفتوح و علبة سردين |
No ano anterior, não apareceram sardinhas nesta costa. | Open Subtitles | لم يُر سردين العام المنصرم على هذا الساحل |
Pega em 10 latas de sardinhas e esses tomates. | Open Subtitles | خـذ 10 علب سردين و هذه الطماطم. |
Os golfinhos-comuns são especialistas em caçar sardinhas. | Open Subtitles | الدلافين هم صيادو سردين متخصّصين |
Ao largo da costa do México, 30 agulhões cercaram um cardume de sardinhas. | Open Subtitles | قبالة ساحل "المكسيك"، أحاط ثلاثون منهم بكرة سردين. |
Salmão, atum, sardinhas. Está tudo? | Open Subtitles | سلمون تونة و سردين حان وقت الذهاب |
Volto quando apanhar as sardinhas. _BAR_ | Open Subtitles | سأعود عندما أحصل على سردين |
Há dois anos que a corrida às sardinhas não se realiza. | Open Subtitles | ما كان هناك هجرة للسردين منذ سنتين |
Mas esta água revolta deve-se às sardinhas em fuga. | Open Subtitles | لكن هذا الماء الساخن هو مهرب للسردين |
sardinhas que comeram grandes algas castanhas. | Open Subtitles | أعتقد أنه ساردين متغذى على طحالب كبيره |
Se tiver sardinhas. Aos montes. | Open Subtitles | ـ وجود سمك السردين يثير فضولى ـ لدى الكثير منه |
Um único cardume de sardinhas pode ter vários quilómetros. | Open Subtitles | سرب واحد من اسماك السردين يمكن أن يصل طوله عدة أميال. |
Primeiro era salmão fumado e sardinhas. | Open Subtitles | أولا بدأت بالسمك المملح ثم الساردين والآن الرنك المخلل |
Quando as sardinhas vão para norte, uma caravana de predadores segue-as. | Open Subtitles | وبينما تسافر أسماك السردين شمالاً، نجد فوجا كاملا من المفترسين يتبعهم. |
Se continuar a fluir para norte, trará grandes cardumes de sardinhas. | Open Subtitles | إن واصلت التدفّق شمالاً فستحمل أسراباً ضخمة من السردين معها |
Para os predadores, o facto da corrida às sardinhas se realizar pode significar a diferença entre a vida e a morte. | Open Subtitles | بالنسبة للمفترسين، لو حدثت رحلة السردين الشتوية فقد تُحدث الفرق بين البقاء والموت |
E quando já não houver sardinhas, o que fazemos? | Open Subtitles | تونة جودة عالية تزن 300 كيلو ويمكن أن تباع لأكثر من 500 ألف يورو |