Não estamos satisfeitos, ou melhor, nada satisfeitos. | Open Subtitles | و لسنا راضون من ذلك الأمر و فى الحقيقة.. |
Espero que estejam satisfeitos. Levaram à falência um monte de gente ingénua do cinema. | Open Subtitles | أتمنى بأنكم جميعاً راضون الآن فقد أفلستم أولئك الناس السينمائيون السذج |
Querida, estamos satisfeitos com o nosso operador de TV, não é? | Open Subtitles | يا عزيزتي؟ ، نحن راضين عن مزود القنوات أليس كذلك؟ |
Não estavam satisfeitos com isso. Dois deles andaram à porrada lá fora no parque. | Open Subtitles | لم يكونوا سعيدين بما حدث أثنان منهم تشاجرا في ساحة الأنتظار |
Esses esclavagistas, eles não estão satisfeitos com o seu cantinho do país. | Open Subtitles | هؤلاء ديمقراطيين العبوديه, انهم غير راضيين مع زاويتهم الصغيره من البلاد. |
Sera que vamos ficar satisfeitos com um sistema que nos faz sentir rico, deixando nossa desesperadamente pobres do mundo? | Open Subtitles | نحن ذاهبون إلى تكون راضية عن النظام الذي يجعلنا نشعر غنية، في حين ترك عالمنا فقر مدقع؟ |
Veem que temos uma parecença muito grande e ficámos imensamente satisfeitos com isso. | TED | ولكن كما ترون في النهاية لدينا تقريبا نفس النموذج، وكنا مسرورين بذلك جدا. |
Mas terá de manter satisfeitos os decisores, para se manter ali. | Open Subtitles | ولكن، لو أراد البقاء في القمة عليه إبقاء وسطاء السلطة سُعداء |
O Dep. de Justiça discorda. Estão satisfeitos por ter acabado. | Open Subtitles | حسنا إذا، إن المدعون يعترضون لم يعودوا راضون بعد الآن |
Raramente questionamos as nossas escolhas, satisfeitos, na maior parte, por nos dizerem o que fazer a seguir. | Open Subtitles | نادرًا ما نشكك في خيارتنا راضون بأن تُملى علينا أفعالنا |
Estão satisfeitos. O dinheiro não é deles. | Open Subtitles | إنهم راضون بالفعل إنه ليس شأنهم |
- Eles pareceram bastante satisfeitos. - Eles pareceram satisfeitos, Sr. Vole. | Open Subtitles | اٍنهم يبدون راضون - اٍنهم يبدون راضون يا مستر فول - |
Eu nunca pus em causa que um dia, vamos chegar a um ponto onde estaremos satisfeitos. | TED | لم يسبق لي أن شكّكت في ذلك يوما ما، سنصل إلى مرحلة سنكون فيه راضين. |
Eu bem via que não estavam satisfeitos, mas eu não conseguia perceber o que é que iriam fazer a seguir. | TED | وكنت أستطيع رؤية أنهم لم يكونوا راضين عني، ولكنني شعرت أنه لم تكن لدي أية وسيلة لمعرفة ما كانوا يريدون فعله بعد ذلك. |
Não estavam satisfeitos com isso. Dois deles andaram à porrada lá fora no parque. | Open Subtitles | لم يكونوا سعيدين بما حدث أثنان منهم تشاجرا في ساحة الأنتظار |
Tanto quanto sei, já ficavam satisfeitos com ele. | Open Subtitles | حسنا, برأيي.. سيكونو راضيين اذا حصلوا عليه.. |
Pois todos os meus impulsos sádicos ficam satisfeitos quando inflijo dor por uma boa razão. | Open Subtitles | لأنّ كلّ حوافزي السادية، راضية. عندما أسبّب الألم يكون لسبب وجيه. |
Acho que ficámos muito satisfeitos no fim daquele primeiro dia. | Open Subtitles | أعتقد أننا كنا مسرورين بنهاية اليوم الاول |
- Eles parecem satisfeitos. | Open Subtitles | حسناً، يُبدون سُعداء قليلاً |
Só direi que ficámos um pouco satisfeitos, no nosso cartão de comentários. | Open Subtitles | "لن أختار سوى " راضي بعض الشيئ في ورقة التعليقات |
E eles devem estar satisfeitos convosco, mas vocês não lhes devem nada. | Open Subtitles | وأنا متأكد بأنهم سعيدون معك، لكنكم لا تدينون لهم بشيء. |
Se estivéssemos todos satisfeitos com o que temos, que lindo mundo seria. | Open Subtitles | -نعم إن رضينا كلنا بم لدينا فقط كم سيكون العالم جميلاً |
Não é um problema. Ficamos satisfeitos porr ajudar. | Open Subtitles | لا مشكلة سنكون سعيدان للمساعدة |
Estão satisfeitos por me terem conhecido, mas não preencho os requisitos deles. | Open Subtitles | قالوا أنهم مسرورون بمقابلتي لكن مؤهلاتي لا تفي بمتطلباتهم فكان تعبنا هدرًا |
Eles nunca lutarão contra si, mas se não forem satisfeitos eles partirão para o banditismo e salteamento. | Open Subtitles | لن يقاتلوا ضدك أبداً لكن إن لم يرضوا سينقلبوا إلي الإغارة |
A maioria não percebe quando estão satisfeitos e precisam do prato vazio para saberem. | Open Subtitles | معظم الناس لايدركون عندما يشبعون بل يحتاجون الى صحن فارغ ليخبرهم بذلك معلومة علمية: |
Bem, estão satisfeitos? | Open Subtitles | هل أنت راضٍ الآن ؟ |