Ele é o meu professor, se é isso que você quer dizer. | Open Subtitles | إنه المشرف على البحث الخاص بى إذا كان هذا ما تقصده |
Bem, ele não me disse nada, se é isso que interessa. | Open Subtitles | لم يحكي شيئاً إذا كان هذا ما يهمك كان جلياً |
Está bem. se é isso que queres é isso que terás. | Open Subtitles | حسناً ، إن كان هذا ما تريدينه ، فسأعطيه لك |
Já não há cerveja, se é isso que queres saber. Não! | Open Subtitles | لقد نفذت البيره اذا كان هذا ما تريد أن تعرفه |
Ela não tem telemóvel, se é isso que estás a pensar. | Open Subtitles | ليس لديها هاتف خلوي، إن كان ذلك ما تتسائل عنه |
Vai correr tudo bem, se é isso que quer dizer. | Open Subtitles | كُلّ شيء سَيصْبَحُ فقط رفيع، إذا ذلك الذي تَعْني. |
Não estou em conflito, se é isso que te preocupa. | Open Subtitles | هذا لايتعارض مع طريقتك إذا كان هذا ما يُقلقك |
Não fodi ninguém, se é isso que queres saber. | Open Subtitles | لم أضاجع أحداً، إذا كان هذا ما تتسائلينه |
Mas ninguém me tocou, se é isso que queres dizer. | Open Subtitles | ولكن لم يلمسني أحد إذا كان هذا ما تقصده. |
Não quero incomodar-te, se é isso que estou a fazer... | Open Subtitles | أنا لا أقصد إزعاجكِ إذا كان هذا ما أفعله. |
Está na aula certa se é isso que quiser fazer. | Open Subtitles | أنت في الفصل الصحيح إذا كان هذا ما تأمله. |
Eu ainda sou virgem, se é isso que queres saber. | Open Subtitles | لازلت عذراء إن كان هذا ما تريدين أن تعرفي |
Mas se é isso que quer fazer, aceitamos a briga. | Open Subtitles | ولكن إن كان هذا ما تبغي فعله فسنقبل النزال |
Minha senhora, se é isso que quer, à tarde trago uma escavadora. | Open Subtitles | ياسيدة , إن كان هذا ما تريدينه سأحضر حفارة عصر اليوم |
Deixa essa ordinariazinha fugir, se é isso que ela quer. | Open Subtitles | فقط دعى الرخيصة تذهب اذا كان هذا ما تريد |
Não lhe vou transmitir a SIDA, se é isso que pensa. | Open Subtitles | لن انقل اليك مرض الايدز اذا كان هذا ما تعني |
Não estou acertando nada, se é isso que quer dizer. E não pretendo. | Open Subtitles | لا أصيب أي شيء إن كان ذلك ما تعنيه و أنا لا أنوي أن أصيب |
Posso ser tal como ela, se é isso que queres. | Open Subtitles | أنا يُمكنُ أَنْ أكُونَ مثلها تماماً إذا ذلك الذي تُريدُ. |
Não matei aqueles homens, se é isso que eles pensam. | Open Subtitles | لم أقتل هؤلاء الرجال لو كان هذا ما يظنونه |
se é isso que vêem os olhos da lei, então a lei é solteira. | Open Subtitles | لو هذا ما يعتقده القانون سيدى.. فالقانون غير متزوج |
Não sei como o fizeram, se é isso que estás a perguntar. | Open Subtitles | لا اعلم كيف فعلوا ذلك إذا كان هذا هو ما تسأل عنه |
Não acabaste o trabalho, se é isso que queres saber. | Open Subtitles | لقد أفسدتى العمل إذا كان ذلك ما تتسألى عنه |
Não estava a persegui-la se é isso que está a insinuar. | Open Subtitles | نعم, لم أكن أتتبعها إذا هذا ما كنتِ تلمحين عليه |
Não sou gay, se é isso que pensas, pai. | Open Subtitles | لَستُ مرحَ، إذا ذلك ما أنت تَعتقدُ، أَبّ. |
Tenho um álibi, se é isso que procuram. | Open Subtitles | لدي حجة غياب، إذا هذا هو ما أنت تبحثون عنه |
Claro. se é isso que o Presidente quer. | Open Subtitles | -بالطبع اذا كان ذلك ما يريده الرئيس |
Podemos obter um mandado para os isótopos se é isso que precisa. | Open Subtitles | يمكننا أن نحضر تذكرة من أجل النظائر اذا هذا ما تريدينه |
se é isso que faz, então quero entender. | Open Subtitles | إن كانَ هذا ما تفعلهُ الآن إذاً أنا أريد أن أفهمه |