"se é verdade" - Translation from Portuguese to Arabic

    • إن كان هذا صحيحاً
        
    • لو كان هذا صحيحاً
        
    • إذا كان ذلك صحيحاً
        
    • إذا كان صحيحاً
        
    • إذا كان هذا صحيح
        
    • إن كان حقيقياً
        
    • إن كانت صحيحة
        
    • إن كان صحيح
        
    • إن كان صحيحا
        
    • إن كان هذا حقيقياً
        
    • إذا صح
        
    • إذا كان صحيحا
        
    • من صحة
        
    Se é verdade, porque é que não durmo com a preocupação pelos clientes? Open Subtitles إن كان هذا صحيحاً ، لماذا أستيقظ قلقاً على عملائى؟
    Se é verdade, estamos nesta fase de vinte anos. Open Subtitles إن كان هذا صحيحاً فهذا يعنى إننا بدأنا فى فترة الـ 20 عاماً
    Se é verdade, sir, teremos de cancelar o ataque. Open Subtitles لو كان هذا صحيحاً, سيدي, فسنُلغي المعركة.
    Por favor. Se o Lucas está aqui, pergunta-lhe Se é verdade. Open Subtitles إذا كان لوكاس هنا , اسأليه إذا كان ذلك صحيحاً
    "e eu digo-te Se é verdade." Open Subtitles لم لا تخبروني ماذا ستعرفون وسأخبركم ما إذا كان صحيحاً
    Quero saber Se é verdade ou se estava só a gabar-se. Open Subtitles أريد أن أعلم إذا كان هذا صحيح أم أنه يتباهى
    Se é verdade, óptimo! Descobre isso. Open Subtitles إن كان حقيقياً , عظيم وإنلم يكن..
    Se é verdade, como acabo de descobrir - que está tentando roubar meu cliente? Open Subtitles إن كان هذا صحيحاً فكيف اكتشفت أنك تحاول ضم موكلي؟
    Se é verdade, porque não me disseste? Open Subtitles إن كان هذا صحيحاً, لماذا لم تخبرني؟
    Sabes Se é verdade? Open Subtitles هل تعلمين إن كان هذا صحيحاً ؟
    Se é verdade, vais pôr termo a isto. Open Subtitles لو كان هذا صحيحاً فأنتِ ستضعين نهاية لهذا الأمر
    Se é verdade, se lhe perguntar e ela admitir, pode ver como isso coloca uma nova luz no assunto? Open Subtitles لو كان هذا صحيحاً لو سألتيها و هي اعترفت بذلك هل يمكنكِ أن تري كيف سيؤثر ذلك على المشكلة ؟
    - Vê Se é verdade. Open Subtitles تحقّق ما إذا كان ذلك صحيحاً –.
    Ouve, Se é verdade dá-lhe a volta. Open Subtitles حسناً، اسمع، إذا كان صحيحاً ابدل الأمر
    Pergunta-lhe Se é verdade que te abandonou no Pátio dos Milagres. Open Subtitles إسأله إذا كان هذا صحيح أنه تخلى عنك في "ساحة المعجزات".
    - Disseste que não foi ele. - Não importa Se é verdade ou não. Open Subtitles ...قلتَ لتوك أنه لم يكن هو - (لا يهم إن كان حقيقياً أم لا.
    Coisas em que não quero acreditar. Diz-me Se é verdade. Open Subtitles أقوال لا أود تصديقها فقط اخبرني إن كانت صحيحة
    Mas com o tempo, ambos saberemos Se é verdade ou não. Open Subtitles ولكن في الوقت المناسب، ستعرف إن كان صحيح أم لا.
    Não sei Se é verdade, mas li que algumas eram bem avançadas. Open Subtitles لا أعرف إن كان صحيحا ، لكني قرأت أن بعضهن يعرضن مفاتنهن
    Não sei Se é verdade, por isso é que vou perguntar e, já que somos amigos, achei que... Open Subtitles لا أعرف إن كان هذا حقيقياً و لهذا أسأل بالتأكيد
    Se é verdade que a nomeação chega daqui a poucos dias, não quero colocar a carreira dela em qualquer risco desnecessário. Open Subtitles إذا صح أن ترشيحها قادم خلال أيام، فلا أريد تعريض حياتها المهنية إلى أية مخاطر غير ضرورية
    Se é verdade que na fase final do totalitarismo surge um mal absoluto, Open Subtitles إذا كان صحيحا أنه في المرحلة النهائية للشموليّة يظهر لنا الشر المحض
    Quero ser a pessoa de confiança que vai verificar Se é verdade. Open Subtitles سأكون الشخص الموثوق به الذي يذهب للتحقق من صحة الكتاب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more