"se abrem" - Translation from Portuguese to Arabic

    • تنفتح
        
    • تفتح
        
    • تفتحين
        
    Quando os olhos se abrem, começa uma noite de caos, que inclui corações partidos, confusão de identidades, e transformações. TED وبينما تنفتح أعينهما، تبدأ ليلة من الفوضى تتضمن قلوبًا منفطرة وهويات مختلطة وتحولات.
    As caixas se abrem. Pegamos tudo e fugimos. Open Subtitles تنفتح الصناديق ونأخذ كل شيء
    Têm canais que se abrem e fecham. Open Subtitles ‫لديها قنوات تنفتح وتقفل
    Há alguns livros que são feios por fora, mas quando se abrem e se começam a ler vê-se que têm um grande conteúdo. Open Subtitles بعض الكتب عندما تنظر لها من الخارج لن تعجبك لكن عندما تفتح الكتاب وتنظر من الداخل
    Sonho constantemente que há um corte de energia e que os portões se abrem. Open Subtitles أحلم دائما بهذا الحلم بان هُنالك عمود كهرباء و الأبواد تفتح
    O mais assustador é quando as paredes se abrem e eles saem das paredes. Open Subtitles جيد أن تخاف قليلاً أكثر شيء مخيف عندما تفتح الجدران
    Sim, eu sei. Mas como é que elas se abrem? Open Subtitles نعم أعرف كلّ هذا لكن كيف تفتحين هذه الأحجار؟
    E adoro o modo como as tuas mãos se abrem e fecham, como as dum macaco. Open Subtitles وأنا أحبُّ الطريقة التي تفتحين وتقفلين بها كفَّيكِ، ككُفوف القِرَدة.
    Para falar a verdade, atualmente estamos a usar lasers para furar ou perfurar buracos extremamente pequenos, que se abrem e fecham rapidamente nas células infetadas pelo VIH, a fim de introduzir nelas as drogas. TED في الحقيقة، نستخدم حالياً نبضات الليزر لعمل ثقوب صغيرة جداً، والتي تفتح وتغلق تقريباً في نفس الوقت في الخلايا المصابة بالإيدز لتوصيل العلاج إلى داخل تلك الخلايا.
    Não, não, não. Essas cortinas nunca se abrem. Open Subtitles لا لا لا هذه الستائر لا تفتح أبدا
    Ou seja, estou a falar de perspetivas invulgares. estou a falar de ruelas sinuosas que se abrem subitamente para amplas praças inundadas de sol. mas praças que nunca estão fora da escala humana. TED يعني .., نتحدث عن آفاق غير عادية نتحدث عن الشوارع الضيقة والملتوية قليلا ذاك تفتح فجأة الى الوسعة والفضاء - والساحات المشمسة مع الساحات التي حجمها انسان
    As janelas se abrem sozinhas. Open Subtitles النوافذ تفتح من تلقاء نفسها
    Ambas são portais que se abrem e fecham. Open Subtitles كلتاهما تفتح وتُغلق منافذ
    Como se abrem as pedras? Open Subtitles كيف تفتحين الأحجار؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more