| Mas ambos os ditados, "salvar um peixe de se afogar", ou "salvar um homem de se afogar", para mim têm a ver com intenções. | TED | ولكن كلتا المقولتين ,انقاذ سمكة من الغرق أو إنقاذ إنسان من الغرق, بالنسبة لي متعلقة بالنوايا. |
| É essa ambiguidade na minha vida que me perturbou muito e me levou a escrever um livro chamado "Salvar o Peixe de se afogar". | TED | هذا هو الغموض في حياتي الذي يزعجني حقا وقادني لكتابة كتاب أسمه انقاذ سمكة من الغرق. |
| sofria de claustrofobia, tinha um medo terrível de se afogar, e detestava doces. | Open Subtitles | كان يعانى الخوف من الاماكن المغلقة وخوف رهيب من الغرق وكان يكره الحلويات |
| Vais deixá-lo nas rochas para ele se afogar e ser comido pelos caranguejos? | Open Subtitles | سوف تلقيه بالحفرة الضيقه لكي يغرق وتأكله السَّراطين |
| É uma questão de tempo até mais alguém se afogar. | Open Subtitles | إنها مسألة وقت قبل أن يغرق شخص آخر إذا حصلت على دليل أفضل , رجاء |
| O gajo tinha uma boa vida, para se afogar na água. | Open Subtitles | لكن كيف لرجل لديه هذا القدر من الشهرة يغرق فى قدمين من الماء؟ |
| Afogar, Sr. Bond? Duvido que tenha hipóteses de se afogar. | Open Subtitles | في الواقع يا سيد, بوند أشك أنك ستحصل على فرصة للغرق |
| Fiz umas pesquisas. Sabias que a miúda alemã tinha pavor de se afogar? | Open Subtitles | لقد بحثت ووجدت ان الالمانيه كانت تخشى الغرق |
| Talvez consiga impedir a irmã de se afogar em lamúrias. | Open Subtitles | ربّما يمكن أن تنقذ أختها من الغرق في رثاء الذات. |
| Porque, Meg, a Estelle disse-me que alguém nesta família estava em perigo de se afogar, e que devia tomar algumas precauções para prevenir isso. | Open Subtitles | لان الروحانية قالت لي سيحدث في العائلة غرق خطر وعلي اتخاذ بعض الخطوات لامنع الغرق |
| Já deixou a sua marca ao salvar o carneiro, pertença do Rei, de se afogar. | Open Subtitles | لقد صنعت العلامة الفارقة بسرعة في أنقاذك وعل الملك من الغرق ماهذا؟ |
| Sabias que salvei o grand danois do Les Moonves de se afogar quando era um cachorro? | Open Subtitles | أتعرف أني أنقذت كلبه الدنماركي من الغرق عندما كان جرواً؟ |
| Se, até lá, estas crias não puderem voar, irão se afogar. | Open Subtitles | ،إذا عجزوا حينها عن الطيران سيكون الغرق مصيرهم |
| A história mais recente é de como salvar uma mulher chamada Tammy, de se afogar num lago. | Open Subtitles | أحدث قصصه عن إنقاذ إمرأة إسمها تامي من الغرق ببحيرة |
| Há várias maneiras de uma pessoa se afogar. | Open Subtitles | هناك أكثر من طريقة واحدة لكي يغرق الإنسان |
| Eu entendo como alguém poderia ter, uh, absorver a água ou se afogar em um carro inundado, mas, quero dizer, em um banheiro? | Open Subtitles | أفهم كيف لشخص أن , يغرق في سيارة مليئة بالماء. لكن، أَعْني، في دورة مياة |
| Eles atiram-nas para um lago e a que não se afogar é uma bruxa. | Open Subtitles | إنهم يلقونهن في بحيرة ومن لا يغرق منهن إذن فهي ساحرة |
| Você se sentiu melhor deixando Leo Dicaprio se afogar | Open Subtitles | تحسّن ترك ليو أحسّ ديكابريو يغرق |
| Swimmin ' ao redor, {y:i}about para se afogar... | Open Subtitles | {y: i} سويمين ' حول , {y: i} أوشك أن يغرق... |
| Bem Jensen, sabia que um mergulhador da marinha era esperto demais para se afogar. | Open Subtitles | حسناً، (جينسن)، كنت أعرف جندي بحرية غواص كان أذكى من أن يغرق |
| - Estratégia de batalha! Um homem sedento deve estar pronto para se afogar. | Open Subtitles | خطة المعركة الرجل العطشان هو عرضة للغرق |