| É como se alguém tivesse tentado raspá-la, o que penso ser um tanto estranho. | Open Subtitles | بدا الأمر كما لو أن أحدهم حاولت أن تتخلص تشغيله، التي أرى أنها كانت غريبة بعض الشيء. |
| E se alguém tivesse vindo ter contigo, poderia ter parado isto? | Open Subtitles | ماذا لو أن أحدهم كان قد إستطاع المجيء إليك؟ وأوقف الأمر؟ |
| Como se alguém tivesse a invocá-los. | Open Subtitles | كما لو أن أحدهم يقوم بأستدعائهم |
| É como se alguém tivesse usado uma arma eletromagnética gigante. | Open Subtitles | إنه كما لو أن أحدًا أطلق سلاحًا مغناطيسيًا ضخمًا.. |
| Porque se alguém tivesse feito o mesmo por mim e pelos meus irmãos, estou certo de que a nossa história teria sido diferente. | Open Subtitles | لأنّه لو أن أحدًا فعل الأمر نفسه لي ولأشقّائي فأوقن تمامًا أن مسار التاريخ كان سيتغيّر. |
| É como se alguém tivesse acendido uma luz dentro de ti. | Open Subtitles | كما لو ان احدهم اشعل بداخلك نورا. |
| Que maravilha deliciosa. É como se alguém tivesse apunhalado o Sr. Bubble! | Open Subtitles | كيف سيكون ايجابيــا.وممتعا لو ان احدهم طعن السيد فقاعة! |