Se apenas a sua magia que brilha nas minhas mãos, Eu teria nenhuma necessidade para tu. | Open Subtitles | لو فقط يعمل سحره فى يدى لن أكون بحاجة إليك |
Mas, meu senhor, Se apenas pudesse contar-nos o seu sonho podemos interpretá-lo, como sempre temos feito. | Open Subtitles | لكن يا مولاي، لو فقط تخبرنا ما هو الحلم؟ يمكننا أن نفسره لك كما نفعل دوماً |
Se apenas uma pequena fracção dos hospedeiros ler uma teoria da conspiração e tirar o chip, | Open Subtitles | لو فقط جزء صغير من حاملين الرقاقة سيعلمون عن نظرية مؤامرة |
Se apenas entrarem no carro, podemos discutir isto tudo. | Open Subtitles | إذا فقط ركبت السيارة بإمكاننا مناقشة كل هذا |
Dar-lhe-emos tudo o que precisa Se apenas se submeter a viver numa reserva. | Open Subtitles | سنعطيك كل شيء تحتاجه إذا فقط وافقت أن تعيش على أرضٍ مُفردة لإستعمالٍ خاص |
Agora, Se apenas tirarmos esta gargantilha.... | Open Subtitles | الآن إذا فقط نزعنا هذه القلادة. |
Se apenas eu tivesse duvidado dela... poderia ter encontrado uma razão para curar a minha perda. | Open Subtitles | لو فقط شككت فيها000 فسأجد علاج لخسارتي |
Temos dois bilhetes para ver Guster esta Sexta Se apenas o ouvires. | Open Subtitles | لدينا تذكرتين للـ(سي جاستر) ليوم الجمعة لو فقط استمعتي إليه |
Nós dizíamos-vos Se apenas ouvissem. | Open Subtitles | سنخبركم لو فقط استمعتم |
Se apenas tentar. | Open Subtitles | لو فقط حاولتِ |
- E Se apenas jnatassemos... | Open Subtitles | - ماذا إذا فقط تعشّينا ... |