"se aplica à" - Translation from Portuguese to Arabic

    • ينطبق على
        
    O mesmo se aplica à febre dengue, ao chikungunya e à febre amarela. TED نفس الشيء ينطبق على حمى الضنك، وشيكونغونيا، والحمى الصفراء.
    Nunca pense que isso se aplica à minha família. Open Subtitles و لكن لا تعتقد أبدا أن هذا ينطبق على عائلتي
    Por acaso senhor, a lei também se aplica à fruta. Open Subtitles في الحقيقة ، ياسيد القانون ينطبق على الفاكهة
    Acho que se aplica à vida como um todo, não só ao futebol. Open Subtitles وأعتقد أن هذا ينطبق على كل الحياة ليست كرة قدم فقط
    Bem, isso não se aplica à Tessa, já que eu e o Mr. Open Subtitles حسناً، هذا لا ينطبق على تيسا، حيث إنّني والسيّد جونسون متزوجان.
    Gostaria de demonstrar que isso se aplica à noite em causa. Open Subtitles أود أن أبرهن كيف ذلك ينطبق على الليلة المعنية
    Daqui se segue que todas as pessoas no mundo que dizem que são muçulmanas podem, em princípio, aderir a uma grande variedade de diferentes interpretações sobre o que é verdadeiramente o Islão, e o mesmo se aplica à democracia. TED نستنتج من ذلك أن الناس في كل العالم الذين يقولون أنهم مسلمين، في الأساس، يشتركون في مجموعة واسعة من التفسيرات المختلفة حول ما هو الإسلام حقيقة، ونفس الشيء ينطبق على الديموقراطية.
    O mesmo se aplica à minha mulher. Open Subtitles الأمر نفسه ينطبق على زوجتي
    Mas isso não se aplica à mãe dela. Open Subtitles لكن هذا لا ينطبق على أمّها
    O mesmo se aplica à minha sobriedade. Open Subtitles الأمر ذاته ينطبق على رصانتي
    Sequestro só se aplica à pessoas, e você, Ted, é uma propriedade. Open Subtitles الخطف ينطبق على الناس فقط أما أنتَ (تيد) ممتلكات شخصية
    - Isso também se aplica à Christine? Open Subtitles و ذلك ينطبق على (كرستين)؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more