"se atrase" - Translation from Portuguese to Arabic

    • تتأخر
        
    • تتأخري
        
    • يتأخر
        
    • تتأخرى
        
    • تتأخّر
        
    • تتأخّري
        
    "às 10h do dia 1 de Outubro, não se atrase! Open Subtitles في العاشرة صباح أول" "يوم من أكتوبر ولا تتأخر
    Venha a minha casa esta noite as 11, e não se atrase. Open Subtitles تعال إلى بيتى الليلة فى الحادية عشرة ولا تتأخر
    Rosco, estou indo para me juntar ao Governador no rally. Não se atrase para o fórum. Open Subtitles روسكو،أنا سَأُرافقُ الحاكمِ للسباق فلا تتأخر بالذهاب الى المحكمة
    E a não ser que queira que o resto do mundo também saiba, não se atrase. Open Subtitles وما لم تريدي ان يعرف بقية العالم ايضا لا تتأخري
    Só não quero que se atrase para o jantar. Open Subtitles لا أريد أن تتأخري على العشاء وحسب
    - Ela sou eu, Senhorita Moneypenny, e chega deste amavel e habitual encontro com 007. Ele jantará comigo e eu não quero que ele se atrase. Open Subtitles إهملى المعتاد مع 007 من فضلك سيتعشى معى و لا أريده يتأخر
    É extremamente importante que não se atrase. Open Subtitles من المهم جدا ألا تتأخرى
    E não se atrase ou processo-o por assédio sexual. Open Subtitles و لا تتأخّر و غير ذلك سأقاضيك بسبب المضايقات الجنسيّة
    - Conheço. Não se atrase... ou vou usar o colar para pagar a uma prostituta. Open Subtitles حسناً لا تتأخر و إلا سلمت هذا إلى شخص آخر
    Contanto que você não se atrase Para a reunião do Conselho Escolar. Open Subtitles طالما لم تتأخر على إجتماع مجلس إدارة المدرسة
    Eu até fico nervoso quando fazemos com que ela se atrase para algo. Open Subtitles اعرف,بالواقع بدات أتوتر منها عندما نجعلها تتأخر عن شيء
    Ele tratará que leve a bordo um pacote e conduzi-lo para um lugar seguro, mas não se atrase, se estima a sua mãe". Open Subtitles سيرتب لك الذهاب للخارج على متن حزمة ومنقولاً إلى بر الأمان ولكن لا تتأخر, إذا جعلت والدتك تنتظر يا عزيزي
    Poderemos comer como as pessoas civilizadas comem, por isso não se atrase. Open Subtitles لأول مرّة يمكننا أن نأكل في الوقت الذي يأكل فيه الأشخاص المتحضرون فلا تتأخر
    Jantar às 9h, Nobu. Não se atrase. Open Subtitles العشاء الساعة التاسعة لا تتأخر
    Quatro em ponto. Não se atrase. Open Subtitles في الساعة الرابعة ، لا تتأخري
    Está bem, mas não se atrase. Open Subtitles . حسناً ، لكن لا تتأخري
    Só não se atrase. Open Subtitles لا تتأخري فحسب.
    Não sei. Não quero que ele se atrase. Open Subtitles لا أعلم، لا أريده أن يتأخر عليها فحسب، أيضاً.
    O teu marido que não se atrase. Open Subtitles احرصي على ألا يتأخر زوجك
    Não se atrase para o jantar, senhorita Jessica. Open Subtitles لا تتأخرى على العشاء , يا ملكه الجمال (جيسيكا)ـ
    Faça o que tem que fazer, mas, por favor... não se atrase para o casamento e não esqueça o colar. Open Subtitles لا تتأخّر عن حضور الزفاف ولا تنسَ القلادة
    Até amanhã. Não se atrase. Open Subtitles أراكِ غداً لا تتأخّري

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more