"se atreveria" - Translation from Portuguese to Arabic

    • يجرؤ
        
    • يتجرأ
        
    • تجرؤ على ذلك
        
    • سيجرؤ
        
    • يجرأ
        
    Quem se atreveria a roubar a prometida do Grande Khan? Open Subtitles من الذي يجرؤ على سرقة خطيبة الخان المعظم ؟
    Num mundo de total transparência cerebral, quem se atreveria a ter um pensamento político dissidente? TED في عالم تسوده شفافية العقل، من قد يجرؤ على تبني فكر منشق سياسيًا؟
    Nem um só homem em Roma se atreveria. Mas vós atrever-vos-íeis, Messalina. Open Subtitles لا يوجد رجل فى روما يجرؤ لكنك تتجاسرى ، ميسالينا.
    Quem se atreveria a vir cá, com aqueles bandidos por aqui? Open Subtitles يا لونغ , مع كل أفراد العصابة حولنا لا أحد يتجرأ للمجيء والأكل هنا بعد الآن
    Não, ele nunca se atreveria. Open Subtitles لا, لايمكن أن يتجرأ على فعل ذلك
    Não se atreveria. Open Subtitles لن تجرؤ على ذلك
    E quem mais se atreveria a saltar para aquela piscina, agora? Open Subtitles ومن غيري سيجرؤ على القفز في تلك البركة الآن على أي حال؟
    -Não se atreveria sem a rainha. Open Subtitles لماذا، أنه لن يجرأ ان لم تكن الملكة تدعمه
    Lutei muitas vezes nas arenas, mas segredaram-me que nunca ninguém se atreveria... a matar um César... um deus. Open Subtitles لقد قاتلت كثيراً فى الحلبة و لكنهم همسوا لى أنه لا يجرؤ مصارع على قتل القيصر الإله
    Nenhum mexicano se atreveria a pôr a mão naquela relíquia sagrada. Open Subtitles لا يجرؤ مكسيكي على وضع يده على الاثر المقدس
    Há um único homem que se atreveria a achincalhar-me com framboesa. Open Subtitles لا يوجد سوى رجل واحد من قد يجرؤ على إطلاق التوت البرى على مركبتى
    Que vampiro se atreveria invadir este lugar? Open Subtitles من مصاص الدماء الذي يجرؤ على الدخول هنا ؟
    Bart, vais ver... que o mar não se atreveria a tomar uma vida jovem como a tua. Open Subtitles لن يجرؤ البحر على قتل فتى خداه متوردان مثلك
    Quem se atreveria a pisar este cume inóspito? Open Subtitles من الذي يجرؤ على أن يطأ بقدمه هذه القمة القاسية؟
    A Mão era amada por todos. Que tipo de homem se atreveria... Open Subtitles كان الجميع يحبّون مساعد الملك أي صنف من الرجال يجرؤ على هذا؟
    Se analisarmos o sofrimento pelo qual os negros passaram, nenhum homem negro se atreveria a dizer: Open Subtitles رغم كل المعاناة التي مرّ بها السود... لن يتجرأ أي رجل أسود على قول:
    Porque és o recipiente de Miguel, e nenhum anjo se atreveria a magoar-te. Open Subtitles (لأنكَ وعاء (مايكل و لن يتجرأ كائن سامي على إيذائك
    Ninguém se atreveria a traí-lo para te ajudar. Open Subtitles لا أحد يتجرأ على مساعدتك.
    Não se atreveria. Open Subtitles لن تجرؤ على ذلك.
    Ninguém em Brennidon se atreveria. Open Subtitles لا أحداً في "برينيدون" سيجرؤ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more