"se beijam" - Translation from Portuguese to Arabic

    • التقبيل
        
    • يقبلون
        
    • قبّلا بعضهما
        
    Governador de toda a ilha, viemos desde as "rochas que se beijam" até ao "pico mais alto". Open Subtitles يا حاكم الجزيرة بأكملها، لقد مررنا من "صخور التقبيل" إلى "أعلى قمّة"
    Os miúdos apanham-na quando se beijam. Open Subtitles الصغار يحصلون عليه من التقبيل.
    Das pedras que se beijam até ao pico mais alto. Open Subtitles من صخور التقبيل إلى أعلى قمّة
    Sim, elas também se beijam, por vezes profundamente. TED نعم، يقبلون بعضهم أيضًا، وأحيانًا بمنتهى العمق،
    Os homens e as mulheres da aldeia nunca se beijam. Open Subtitles الرجال والنساء في القرية لا يقبلون بعضهم أبدا
    Mas quando eles se beijam... Hurley de repente lembrou-se de estar na ilha. Open Subtitles لكن عندما قبّلا بعضهما تذكّر (هيرلي) فجأةً وجوده على الجزيرة
    Rochas que se beijam. Open Subtitles صخور التقبيل
    As pessoas não se beijam só porque estão perturbadas, mas porque têm sentimentos uma pela outra. Open Subtitles الناس لا يقبلون لأنهم منزعجون إنهم يقبلون لأنهم يحملون مشاعر تجاه بعضهم البعض
    Amigos que não se beijam, nem querem melhorar um donut. Open Subtitles اصدقاء , الذين لا يقبلون بعض الذين لا يرون انهم بحاجه لتطوير الدونات
    Deve ser assim que os casais mais velhos, juntos há muitos anos, se sentem quando se beijam. Open Subtitles ربما نفس شعور الأزواج الذين قضوا معاً فترة طويلة عندما يقبلون بعضهم.
    Namorados se beijam embaixo das ávores. Open Subtitles و العشاق يقبلون بعضهم تحت نورات الأزهار
    Colegas de time não se beijam. Open Subtitles أعضاء الفريق لا يقبلون بعضهم البعض

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more