"se calhar é melhor" - Translation from Portuguese to Arabic

    • ربما يجب أن
        
    • ربما من الأفضل
        
    • ربما عليك أن
        
    • ربما يجدر
        
    • ربّما ينبغي أن
        
    Olha... Se calhar é melhor pedir ao capitão que dê este caso a outro. Open Subtitles ربما يجب أن تطلب من الرئيس توكيل أحد آخر عنك
    Se calhar é melhor eu ir lá acordá-lo. Parece que é o que ele precisa. Open Subtitles ربما يجب أن أذهب لأتفقده أعتقد أن الأمر يستحق هذا
    Parece que estão todos a dormir. Se calhar, é melhor sair pela calada. Open Subtitles يبدو أن جميعهم نائمون ربما يجب أن أتسلل خارجاً
    George, Se calhar é melhor eu voltar para o Pentágono, para ver o que podemos fazer daquele lado. Open Subtitles جورج ربما من الأفضل أن أعود البنتاغون لأرى ما يمكن أن يفعله رجالي للمساهمة في إنهاء ذلك
    Se calhar é melhor cancelarmos todo o plano, está bem? Open Subtitles ربما من الأفضل لو أننا نؤجل كل شيء فيما بعد، حسنا؟
    Archie, se queres levar a tua filha a um concerto, Se calhar é melhor perguntares-lhe quem é que ela quer ver. Open Subtitles أتعلم ، آرتشي إذا كنت تريد أن تأخذ ابنتك للمسرح . ربما عليك أن تسألها من تريد هي أن ترى فعلاً.
    - Se calhar é melhor não saber nada. Open Subtitles ربما يجدر بي أن لا أعلم عن هذا
    Se calhar é melhor vestir as minhas calças de fato de treino. Open Subtitles ربّما ينبغي أن أغّير ثيابي الرياضية
    Se calhar, é melhor eu ir ao jornal fazer o mesmo. Boa ideia. Open Subtitles ربما يجب أن أذهب للجريدة وأفعل الشئ نفسه
    - Se calhar, é melhor parares. Open Subtitles ربما يجب أن تعطيه إستراحة لكنني خائفة من أن يكون في
    Sabem, se calhar, é melhor eu ir lá acima consultar o Livro e ver se há lá algum feitiço que conserte isto. Open Subtitles أتعلمين ، ربما يجب أن أصعد و أتفقد الكتاب و أرى إذا كان هناك تعويذة يمكنها أن تصلح هذا
    Por isso, se calhar, é melhor ficares aí a estudar mais um pouco. Open Subtitles لذا بهذه الحالة ، ربما يجب أن تبقي مستيقظة . و تدرسي لوقت أطول
    Se calhar é melhor começarmos a pensar no que é melhor para nós. Open Subtitles ربما يجب أن نبدأ بالتفكير عن الشئ المناسب لنا.
    Sabes, Se calhar é melhor saltarmos a parte dos presentes, este ano. Open Subtitles . تعلمين ، ربما يجب أن نتخطى الهدايا هذه السنة
    Sabes que mais? Se calhar é melhor se depois de amanhã nós... Open Subtitles اسمعي، ربما من الأفضل ..أن نكون أنا وأنتِ بعد غد
    Se calhar, é melhor que não saiba. Não a vai ajudar com a polícia. Open Subtitles ربما من الأفضل ألا تعرفي لن يساعد هذا قضيتها
    Se calhar é melhor se sair deste lugar! Open Subtitles ربما من الأفضل ان اترك هذا المكان
    Se calhar é melhor iniciares a tua Igreja. Uma coisa mais pequena. Open Subtitles أنت تعلم ، ربما عليك . أن تبدأ بكنيستك الخاصة
    Se calhar casou com a mulher errada. - Se calhar é melhor calares-te. Open Subtitles ربما تزوجت المرأة الخطأ - ربما عليك أن تراقب فمك -
    Se calhar é melhor irmos para casa. Open Subtitles ربما يجدر بنا أخذكِ إلى المنزل
    Se calhar, é melhor falarmos disso. Open Subtitles ربما يجدر بنا الكلام بشأن ذلك
    Se calhar é melhor ir contigo. Open Subtitles ربّما ينبغي أن أذهب معكَ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more