| Por vezes, deixam-nos alterar estes contornos desenhados com sangue quando se cansam da sua velha forma. | Open Subtitles | أحياناً يجعلوننا نغير رسومات خطوطهم الدموية عندما يتعبون من أشكالها القديمة |
| Eles não se cansam, não adoecem. | Open Subtitles | إنهم لا يتعبون ولا يضطرون لأخذ إجازات مرضية |
| E mesmo os soldados se cansam da batalha. | Open Subtitles | و حتى الجنود يتعبون من الحرب |
| Os SEALs nunca se cansam de contar essa história? | Open Subtitles | أنتم البحارين لا تسأمون أبدًا من إخبار هذه القصة،أليس كذلك؟ |
| Não se cansam de lutar contra o sistema? | Open Subtitles | ألا تسأمون أبداً من مقاومة البلديات؟ |
| Nunca se cansam um do outro? | Open Subtitles | ألا تملان على الإطلاق من بعضكما ؟ |
| - Obrigado. Vocês nunca se cansam de elogiar um ao outro? Eu não. | Open Subtitles | الا تملان من مدح بعضكما |
| E apesar dos protestos, nunca se cansam de ouvir. | Open Subtitles | وبرغم معارضتهم، لم يسأموا قط من سماع ذلك. |
| Até os meninos têm ciúmes dos seus brinquedos até que se cansam e querem outros novos. | Open Subtitles | حتى الأطفال الصغار يغيرون على لعبهم حتى يسأموا منها ويريدون واحدة جديدة |
| Será que não se cansam? | Open Subtitles | ألا يتعبون ؟ |