E se começássemos a olhar para os possíveis impactos que esta tecnologia pode ter na vida dos nossos filhos? | TED | ماذا لو بدأنا النظر في التأثيرات الإيجابية التي يمكن أن تكون لدى هذه التقنية في حياة أطفالنا؟ |
E se começássemos a projectar primeiro para pessoas com deficiência — e não a norma? | TED | ماذا لو بدأنا نصمم لمن يعانون من الإعاقة أولا، هذا ليس المتبع؟ |
se começássemos com um tipo a dobrar-se para apanhar o sabonete sem fosfatos? | Open Subtitles | وماذا لو بدأنا البرنامج برجل يلتقط قطعة صابون خالية من الفوسفات؟ |
E se começássemos com o seu apelido? | Open Subtitles | ـ ماذا لو نبدأ بإسمك الأخير ؟ |
E se começássemos já? | Open Subtitles | ما رأيك لو نبدأ الآن؟ |
Claro que temos. Imagina o que pensariam os eleitores se começássemos a dizer a verdade. | Open Subtitles | بالطبع فعلنا ذلك, تخيلي ما سيفعله المصوتون لو بدأنا بقول الحقيقة |
Porque se começássemos a aparecer, talvez mais pessoas nos ouvissem e além disso, quando estivéssemos em certas áreas, talvez houvesse mais pessoas interessadas. | TED | ولاننا لو بدأنا بتضخيمها قليلا لربما استمع عدد أكبر من الناس ولكان لدينا المزيد عندما نصل لمناطق معينة ربما لكان ازداد عدد المهتمين |
E se começássemos a perguntar "Como é que deixamos as pessoas pagar pela música?" | TED | ماذا لو بدأنا نسأل، "كيف ندع الناس يدفعون للموسيقى؟" |
Lembra, ambos tivemos medo de que, se começássemos a escrever e a telefonar, | Open Subtitles | أعرف... تذكرين؟ كنا خائفين من ذلك أننا لو بدأنا بالكتابة أو الاتصال |
E que tal se começássemos por prender o Samuels? | Open Subtitles | ماذا لو بدأنا بالقبض على صامويل؟ |
E se começássemos por jantar? | Open Subtitles | ماذا لو بدأنا بطعام العشاء؟ |
Importaria-se se começássemos amanhã? | Open Subtitles | ـ هل تمانع لو بدأنا غدًا؟ |
E se começássemos pelo princípio? | Open Subtitles | ما رأيك لو نبدأ من البداية؟ |