Se decidires vir para junto de nós, telefona-me para a fábrica. | Open Subtitles | إذا قررت الإنضمام إلينا كلميني في المصنع. |
Se decidires fazer isto, vamos apoiar-te como loucos. | Open Subtitles | إذا قررت أن تفعلي هذا سنكون مساندين مثل المجانين |
Mas Se decidires tornar-te católica faz-me um favor. | Open Subtitles | ولكن إذا قررت يوماً ما أن تصبحي كاثوليكية هل يمكنك تقديم خدمة لي وهي أن تقدمي اعترافك للقس باتريك |
Há alguns passos a seguir, Se decidires ficar com o David. | Open Subtitles | هنالك بضعة إجراءات يجب إتباعها إن قررت الاحتفاظ ب دايفد. |
Mas Se decidires meter o nariz neste caso, serão as férias mais longas da História. | Open Subtitles | لاكن اذا قررت التدخل في القضية ستكون أطول عطلة قضيتها في حياتك |
Queremos que saibas que Se decidires fazer algo, nós apoiaremos. | Open Subtitles | نريد أعلامك بأنك لو قررت القيام بأمر فنحن ندعمك |
Se decidires ir em frente com isto, vai ser uma fonte de preocupações constantes, especialmente para eles. | Open Subtitles | إذا قررت تمر مع هذا، انها ستعمل يكون مصدرا للالضخمة المخاوف، وخاصة بالنسبة لهم. |
Bem, Se decidires que queres ir, seria divertido. | Open Subtitles | حسناً، إذا قررت المجىء، فسوف تكون مسلية. |
Se decidires passar o tempo como habitualmente, sem o dizeres a ninguém, tens uma personalidade muito forte. | Open Subtitles | إذا قررت أن تقضي الوقت كالمعتاد, بـدون إخـبـار أي شـخص, ولديك شخصية قوية جداً |
Por isso, Se decidires assinar os documentos, vai ter comigo. | Open Subtitles | لذلك إذا قررت توقيع الأوراق فقابلني هناك |
Mas Se decidires ir, sê um cavalheiro e leva-lhe uma tarte. | Open Subtitles | ولكن إذا قررت الذهاب كن رجلاً نبيلاً، آتها بكعكة |
Sou-te franco, Se decidires castigá-lo, não vou ficar zangado contigo. | Open Subtitles | ولأكون صادقا معك ، إذا قررت معاقبته أنا لن أصبح مجنونا عليك |
Que Se decidires interromper o tratamento, me ligas. | Open Subtitles | انه إذا قررت ان توقفي العلاج النفسي ستقومي بالأتصال بي |
Se decidires ir, era melhor irmos juntos. | Open Subtitles | حسناً، إن قررت الذهاب أعتقد أنه من الأفضل أن نقوم بذالك جميعاً |
Mas Se decidires ficar e combater, eles vão correr perigo. | Open Subtitles | ولكن إن قررت البقاء والحرب فأنت تضعهم بهذا في مأزق |
Se decidires disparar contra aquelas coisas, atira à cabeça, percebeste? | Open Subtitles | إن قررت أن تطلق النار على تلك المخلوقات، فأصبهم في الرأس، أفهمت ؟ |
Ninguém pensará menos de ti Se decidires deixar esta passar. | Open Subtitles | لا أحد سيفكر أن هذا قليل بالنسبة لك اذا قررت العفو على هذه الشريحة من المجتمع |
Divirtam-se logo à noite, mas um conselho, Se decidires vestir calças de ganga, passa-as a ferro. | Open Subtitles | أتمنى أن تقضوا وقتا ممتعا الليلة لكن معلومة اذا قررت أن تلبسي سروال جينز قومي بكيه |
Se decidires que queres que eu faça parte, diz-me. | Open Subtitles | لو قررت أن تشركينني في أيّ منها فقط أعلميني |
A verdade é que, contra probabilidades bastante esmagadoras, Se decidires aceitar isso... | Open Subtitles | عكس كل المعتقدات السائدة لو.. لو قررت تقبل ذلك |
Se decidires ficar com ela, tenho um saco enorme de ração no carro. | Open Subtitles | حسناً اذا قررتي الأحتفاظ بها لدي حقيبة كبيرة مليئة بطعام الكلاب في الخارج |
Avisas-me Se decidires ficar e passear cavalos? | Open Subtitles | هل تتصلي بي إذا قررتي البقاء والتنزه على الخيول؟ |
Se decidires regressar, o teu irmão irá esperar-te a Liverpool. | Open Subtitles | إذا قررتِ أن تعودي فإن أخاكِ سيلتقيك في ليفربول |