Mas estaria a mentir, se dissesse que não o considerei. | Open Subtitles | ولكن سأكون كاذبة إذا قلت أني لم أفكر فيها |
Mentiria se dissesse que não estou um pouco intrigado com a possibilidade. | Open Subtitles | سأكون كاذبا إذا قلت بأنني لم أكن مهتما باحتمالية حصول ذلك |
- Ajudaria se dissesse que mereço? | Open Subtitles | هل سينفعني لو قلت أنني أستحق ذلك؟ |
E se dissesse que não te podia dar o código? | Open Subtitles | ماذا لو قلتُ لك بأنني لا أستطيع أعطائك الشفرة؟ |
Quero falar sobre o futuro. Mentiria se dissesse que fiquei surpreendido. | Open Subtitles | اريد الحديث عن المستقبل ساكون كاذبا ان قلت انني متفاجئ |
Estaria a mentir se dissesse que nunca tentei. | Open Subtitles | سأكذب عليكِ إن قلتُ أنني لم أحاول ذلك |
Acreditavas em mim se dissesse que matei um tipo? | Open Subtitles | أستصدقني لو أخبرتك بأنني قتلتُ رجلاً؟ |
Mentiria, se dissesse que foram vertidas muitas lágrimas, mas afastou aliados poderosos. | Open Subtitles | سأكون كاذبا لو قلت أنه قد حزن الكثير عليه، ولكنك فقدت حلفاء أقوياء. |
Mentiria, se dissesse que este era o fim que eu esperara. | Open Subtitles | لو قلت ان هذه هي النهاية التي كنت أتمناها لكذبت |
Mentiria se dissesse que nunca tinha pensado nisso. | Open Subtitles | أكذب عليك إذا قلت أني لم أفكر بذلك أبدا, لكن |
Tinha um discurso preparado, mas seria mentira se dissesse que conhecia bem o Danny. | Open Subtitles | لقد قمت بإعداد هذه الخطبة ولكنى سأكون كاذبا إذا قلت أننى كنت أعرف دانى جيدا |
Estaria a mentir se dissesse que não invejo o que eles representam. | Open Subtitles | سأكذب إذا قلت بأنّني ما كنت حسودة لما يمثّلونه |
se dissesse que quero combinar nozes pecã com mirtilos... - Sim. - E cerejas secas. | Open Subtitles | إذا قلت أني أريد أن أمزج جوز البقان مع التوت، أتعلم؟ |
Eu seria um péssimo marido se dissesse que os teus sonhos são muitas vezes passíveis de interpretações? | Open Subtitles | هل أكون زوجا فظيعا إذا قلت أن أحلامك عرضة في بعض الأحيان للتفسير؟ |
"Não diria a verdade se dissesse que já não estou sozinho." | Open Subtitles | "سأكون كاذبا لو قلت أنني لست أشعر بالوحدة الآن..." |
Estava a mentir se dissesse que não quero saber o que te deixa tão chateada. | Open Subtitles | سأكون كاذبا يا (آني) لو قلت أنني لا أريد معرفة ما الذي أزعجكِ |
se dissesse que o amava, saberia que estava mentir. | Open Subtitles | لو قلتُ إني متيمة بك فستعرف أني أكذب |
se dissesse que a pressão sanguínea disparou a mais de 200 e que mordeu a língua, seria uma resposta satisfatória? | Open Subtitles | لو قلتُ أنّ ضغط دمها قفز لأكثر من 200 وقامت هي بقضم لسانها أستكون هذه إجابة شافية؟ |
Estaria a mentir se dissesse que não vi-a este dia a chegar. | Open Subtitles | سأكون كاذباً لو قلتُ بأنني لم أتوقع حدوثَ ذلك. |
Estaria a mentir se dissesse que não tinha saudades das suas mãos mágicas. | Open Subtitles | حسنا سأكذب ان قلت انني لم افتقد يديك السحريه |
E estaria a mentir se dissesse que já não magoa. Porque magoa. | Open Subtitles | و سأكون أكذب إن قلتُ بأنّه لا يؤلم |
Acreditavas em mim se dissesse que sou inocente? Não. | Open Subtitles | -أستصدقني لو أخبرتك بأنني كنتُ بريئاً؟ |
E se dissesse que não dei tudo? | Open Subtitles | ماذا لو قلت أنه كان عودة بالزمن ؟ |
Então, se dissesse que isto é água, você achava que sou perigosa? | Open Subtitles | .اذاً ، لو قلت ان هذا كان ماءً ستعتقد إني خطيرة ؟ |