"se ela tiver" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لو كانت
        
    • لو أنها
        
    • إن كان لديها
        
    • إذا كان لديها
        
    • لو لديها
        
    • لو أن لديها
        
    se ela tiver estado doente, tem de haver registos de hospital e de seguros. E Deus me perdoe, se ela estiver morta... tem de haver um certificado de óbito. Open Subtitles حسنًا، لو كانت مريضة، سيكون هناك تأمين طبي أو سجلات المستشفى أو لا سمح الله لو توفيت
    Não , não a vi em lado nenhum e preferia que não se ela tiver esse aspecto Open Subtitles كلا لم أراها في أي مكان ولا أفضل ذلك لو كانت بهذا المظهر
    - E se ela tiver HIV? Open Subtitles ماذا لو كانت مصابة بفيروس نقص المناعة البشرية؟
    E se ela tiver sido assassinada há menos de três anos? Open Subtitles ماذا لو أنها قد قُتلت قبل أقل من 3 سنوات؟
    se ela tiver frio, ponha-lhe um xaile pelas costas. Open Subtitles لو أنها تشعر بالبرد قم بوضع الشال حول أكتافها
    E se ela tiver uma doença que traduz dor numa resposta fisiológica bizarra como uma alucinação? Open Subtitles ماذا إن كان لديها مرض يترجم الألم إلى رد فعل نفسي غريب كالهلوسة مثلاً؟
    Vai ajudar se ela tiver uma mãe que quer castigar. Open Subtitles إذا كان لديها أمّ فهذا سياسدك هي ستحاول استرجاعها.
    Óptimo, porque se ela tiver esqueletos no armário, eles vão encontrá-los. Open Subtitles جيد لان لو كانت تخفي أي أسرار سوف يجدوها
    se ela tiver problemas com a prótese e se acontecer ela ser operada outra vez... Open Subtitles لو كانت لديها مشاكل في التأقلم مع الطرف الصناعي أو لو اتضح أنها في حاجة للمزيد من الجراحات...
    se ela tiver a regra de 3 erros, já era. Open Subtitles لو كانت لديها سياسة ال3 أخطاء، فسأطرد.
    Agora estás nervosa. E se ela tiver razão? Open Subtitles والآن أنتِ مُتوترة ماذا لو كانت مُحقة؟
    Talvez não. E se ela tiver razão? Open Subtitles ربما ليست كذلك ماذا لو كانت مُحقه؟
    E se ela tiver a falar a sério? Open Subtitles ماذا لو كانت صادقة؟
    E se ela tiver raz�o... Open Subtitles ماذا لو كانت على حق
    se ela tiver uma visão errada na altura errada... podia complicar as coisas. Open Subtitles لو أنها رأت الرؤية الخطأ فى الوقت الخطأ من الممكن أن تعقد الأمور
    se ela tiver cancro, têm de me dizer porque, se me dizem à frente dela, vou começar a chorar e, quando eu choro, ela chora. Open Subtitles , لو أنها مصابة بالسرطان , أريدكما أن تخبراني , لأن لو أنكما أخبرتماني أمامها سوف أبكي و عندما أبكي , تبكي هي
    Importa se foi ela que te convenceu a sair e se ela tiver mais alguém a trabalhar nisto com ela. Open Subtitles أنه يهم لو أنها أقنعتكٌ بأن تُغادر ولديها أحداً أخر يعملُ معها
    E se ela tiver uma cadeira de rodas significa que a carrinha tem elevador que pode ser útil para descarregar o corpo. Open Subtitles إن كان لديها كرسي متحرك فهذا يعني أن سيارتها ذات رافعة وهذا سيساعدها على إنزال الجثة
    Bem, se ela tiver piercings ou tatuagens, fujo. Open Subtitles حسناً، إن كان لديها أقراط في الأنف، أو وشم، فسأغادر!
    Deve conseguir algo com isso, se ela tiver coração. Open Subtitles بالتأكيد يمكنكِ خلق شئ من ذلك إذا كان لديها قلباً على الإطلاق
    - E se ela tiver um aneurisma na mesma? Open Subtitles ماذا لو لديها نزيف دموي داخلي , على أية حال؟
    E se ela tiver queimaduras? Ela devia estar morta, certo? Open Subtitles أقصد , ماذا لو أن لديها حروق و ندب من الحريق؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more